Hunter A J
J Geriatr Psychiatry. 1981;14(2):247-62.
This man experienced in old age the torment that occurs when early fantasies that underly anxieties are enacted in real life. His elderly wife, when she became confused, ordered their son to drive him from the marital home. When the wife died, the son kept the news from the husband until after the burial. These acts created in reality the fantasy of a reversed oedipal situation, with the son succeeding as a competitor for his father's wife. If the father had resolved his own oedipal strivings satisfactorily, presumably he would not have feared such competition. But there seemed to have been some early environmental failure that had prevented him from integrating in the process of maturation his own wishes for his mother and his fears of his father. Yet, despite the patient's advanced years, the early failure situation seemed to fade as he used the therapy not only to work through his grief, but also as an opportunity to experience anew in the transference a more facilitating environmental adaptation to his needs.
这个人在老年时经历了一种折磨,即早年构成焦虑的幻想在现实生活中上演时所产生的那种折磨。他年迈的妻子神志不清时,命令儿子把他赶出婚姻住所。妻子去世后,儿子一直瞒着丈夫这个消息,直到葬礼结束。这些行为在现实中制造了一种反向俄狄浦斯情境的幻想,儿子成功地成为了争夺父亲妻子的竞争者。如果父亲已经令人满意地解决了自己的俄狄浦斯情结,大概他就不会害怕这种竞争了。但似乎早年存在一些环境方面的失败,使他在成熟过程中无法将自己对母亲的愿望和对父亲的恐惧整合起来。然而,尽管患者年事已高,但随着他利用治疗不仅来排解悲伤,而且将其作为一个在移情中重新体验更有利于适应自身需求的环境的机会,早年的失败情境似乎逐渐淡化了。