Natori S
J Ethnopharmacol. 1980 Mar;2(1):65-70. doi: 10.1016/0378-8741(80)90032-x.
Kampo, derived from traditional Chinese medicine, has been adopted in Japan for centuries, and the demand for herbal drugs is increasing. At present herbal drugs are utilized in pharmaceutical forms such as granules of the extracts. A special commission has evaluated and selected traditional prescriptons for their efficacy and safety by clinical experience. The Kampo preparations are also accepted by the national health care insurance. About 80% of the plants used are imported. The Japanese Pharmacopoeia reports 116 herbal drugs, the majority of Chinese origin, under specifications established and reviewed by the Pharmacopoeia Committee. In Japan, high quality research, which has developed during the last century, has partly ascertained the active principles in the herbal drugs and pharmacological tests have also been adopted, although limitations exist in the modern pharmacological methods. The handling of herbal drugs is limited to licensed pharmacists in order to ensure their good management.
汉方医学源自传统中医,在日本已沿用数百年,对草药的需求也在不断增加。目前,草药以提取物颗粒等药物形式使用。一个特别委员会已根据临床经验对传统方剂的疗效和安全性进行了评估和筛选。汉方制剂也被纳入国民健康保险。所用植物约80%是进口的。《日本药局方》收录了116种草药,其中大部分源自中国,这些草药的标准由药局方委员会制定和审查。在日本,上个世纪开展的高质量研究已部分确定了草药中的活性成分,并且也采用了药理试验,尽管现代药理方法存在局限性。为确保草药得到妥善管理,其处理工作仅限于有执照的药剂师。