Notzer N, Weinbach L, Lauden E
Medical Education Unit, Sackler School of Medicine, Tel Aviv University.
Harefuah. 1995 Jun 1;128(11):694-6, 743.
Since 1989, 10,000 physicians have immigrated to Israel, mostly from the former Soviet Union. Lack of a reasonable command of Hebrew, the language of the Israeli medical system, is likely to adversely affect doctor-patient communication and cause critical errors. We report the development of a structured, written examination to assess knowledge of medical Hebrew. It was administered to 67 Russian immigrant physicians and the results indicated low proficiency in Hebrew in general, and in medical Hebrew in particular. There was a significant correlation with extent of general medical knowledge.
自1989年以来,1万名医生移民到了以色列,其中大多数来自前苏联。由于他们对以色列医疗系统所使用的语言——希伯来语掌握得不够好,很可能会对医患沟通产生不利影响,并导致严重错误。我们报告了一项用于评估医学希伯来语知识的结构化笔试的开发情况。该测试对67名俄罗斯移民医生进行了测试,结果表明他们的希伯来语水平总体较低,尤其是医学希伯来语水平。这与他们的一般医学知识水平存在显著相关性。