• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

对来自墨西哥裔美国社区的客户进行的《人格评估量表》西班牙语版的初步验证。

Initial validation of the Personality Assessment Inventory-Spanish version with clients from Mexican American communities.

作者信息

Rogers R, Flores J, Ustad K, Sewell K W

机构信息

Department of Psychology, University of North Texas, Denton 76203-6587, USA.

出版信息

J Pers Assess. 1995 Apr;64(2):340-8. doi: 10.1207/s15327752jpa6402_12.

DOI:10.1207/s15327752jpa6402_12
PMID:7722858
Abstract

Psychological assessment of Hispanic populations are thwarted by the absence of clinical research on comparability of Spanish translations and the stability of their findings. In this study we examined the potential usefulness of the Spanish Personality Assessment Inventory (PAI; Morey, 1991) for Hispanic clients residing in Mexican American communities. We administered the Spanish version on two occasions to 48 monolingual clients and the Spanish and English versions to 21 bilingual clients. Results indicated that the clinical scales had a moderate to good correspondence for Spanish-English (M r = .72) and good test-retest reliability for Spanish-Spanish (M r = .79). Much more variation was observed for the validity scales and the treatment/interpersonal scales. Also more variability was observed in the convergence of elevations across administrations. Because of these mixed results, we discuss the potential usefulness of the PAI clinical scales to screen for major psychopathology.

摘要

西班牙裔人群的心理评估因缺乏关于西班牙语翻译的可比性及其研究结果稳定性的临床研究而受阻。在本研究中,我们检验了西班牙版人格评估量表(PAI;莫雷,1991)对居住在墨西哥裔美国人社区的西班牙裔客户的潜在效用。我们对48名单语客户进行了两次西班牙语版本的测试,并对21名双语客户进行了西班牙语和英语版本的测试。结果表明,临床量表在西班牙语-英语之间具有中等至良好的对应性(M r = 0.72),在西班牙语-西班牙语之间具有良好的重测信度(M r = 0.79)。在效度量表和治疗/人际量表方面观察到更多的差异。在各次测试中量表得分的一致性方面也观察到更多的变异性。由于这些混合结果,我们讨论了PAI临床量表在筛查主要精神病理学方面的潜在效用。

相似文献

1
Initial validation of the Personality Assessment Inventory-Spanish version with clients from Mexican American communities.对来自墨西哥裔美国社区的客户进行的《人格评估量表》西班牙语版的初步验证。
J Pers Assess. 1995 Apr;64(2):340-8. doi: 10.1207/s15327752jpa6402_12.
2
Validation of the Spanish SIRS with monolingual Hispanic outpatients.西班牙语 SIRS 对单语西班牙裔门诊患者的验证。
J Pers Assess. 2010 Sep;92(5):458-64. doi: 10.1080/00223891.2010.497430.
3
Detecting over- and underreporting of psychopathology with the Spanish-language Personality Assessment Inventory: findings from a simulation study with bilingual speakers.使用西班牙语版人格评估量表检测精神病理学的报告过度与报告不足:一项针对双语者的模拟研究结果
Psychol Assess. 2008 Jun;20(2):189-94. doi: 10.1037/1040-3590.20.2.189.
4
The Spanish version of the Wisconsin Personality Disorders Inventory-IV (WISPI-IV): tests of validity and reliability.《威斯康星人格障碍量表-IV(WISPI-IV)》西班牙语版:效度和信度检验。
J Pers Disord. 2011 Dec;25(6):813-33. doi: 10.1521/pedi.2011.25.6.813.
5
Validity of the Spanish version of the Inventory of Interpersonal Problems and its use for screening personality disorders in clinical practice.《人际关系问题清单》西班牙语版的有效性及其在临床实践中筛查人格障碍的应用。
J Pers Disord. 2010 Aug;24(4):499-515. doi: 10.1521/pedi.2010.24.4.499.
6
Reliability and equivalence of the Spanish translation of the Marital Satisfaction Inventory--Revised (MSI-R).婚姻满意度量表修订版(MSI-R)西班牙语翻译的信效度与等效性
Psychol Assess. 2000 Dec;12(4):425-30.
7
Reliability and validity of the Italian version of the Temperament and Character Inventory-Revised in an outpatient sample.门诊样本中意大利版修订版气质与性格问卷的信度和效度
Compr Psychiatry. 2007 Jul-Aug;48(4):380-7. doi: 10.1016/j.comppsych.2007.02.003. Epub 2007 Mar 29.
8
The German version of the Toronto Structured Interview for Alexithymia: factor structure, reliability, and concurrent validity in a psychiatric patient sample.多伦多述情障碍结构化访谈德语版:精神科患者样本中的因子结构、信度和同时效度
Compr Psychiatry. 2009 Sep-Oct;50(5):424-30. doi: 10.1016/j.comppsych.2008.11.008. Epub 2009 Jan 16.
9
Factor structure and diagnostic efficiency of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, Fourth Edition, criteria for avoidant personality disorder in Hispanic men and women with substance use disorders.《精神疾病诊断与统计手册(第四版)》中回避型人格障碍标准在患有物质使用障碍的西班牙裔男性和女性中的因子结构及诊断效能
Compr Psychiatry. 2009 Sep-Oct;50(5):463-70. doi: 10.1016/j.comppsych.2008.10.002. Epub 2009 Jan 16.
10
The Personality Inventory for Youth: validity and comparability of English and Spanish versions for regular education and juvenile justice samples.青少年人格量表:正规教育和青少年司法样本中英文版和西班牙文版的效度及可比性。
J Pers Assess. 2001 Apr;76(2):250-63. doi: 10.1207/S15327752JPA7602_08.

引用本文的文献

1
Reliability of the French-Canadian adaptation of the Personality Assessment Inventory: Medical-legal implications.《人格评估量表法语-加拿大版本的信效度:医学-法律意义》
Psychiatr Psychol Law. 2020 Jun 25;28(1):135-148. doi: 10.1080/13218719.2020.1767716. eCollection 2021.
2
Evaluating Short-Form Versions of the CES-D for Measuring Depressive Symptoms Among Immigrants From Mexico.评估用于测量墨西哥移民抑郁症状的CES-D简版量表。
Hisp J Behav Sci. 2006;28(3):404-424. Epub 2006 Aug 1.
3
Gender Differences in Anxiety and Depression Among Immigrant Latinos.
移民拉丁裔中焦虑和抑郁的性别差异
Fam Syst Health. 2006 Summer;24(2):137-146. doi: 10.1037/1091-7527.24.2.137.
4
Mental Health Among Latina Farmworkers and Other Employed Latinas in North Carolina.北卡罗来纳州拉丁裔农场工人及其他受雇拉丁裔女性的心理健康状况
Rural Ment Health. 2018 Apr;42(2):89-101. doi: 10.1037/rmh0000091. Epub 2018 May 21.
5
Detecting malingering mental illness in forensics: Known-Group Comparison and Simulation Design with MMPI-2, SIMS and NIM.法医领域中伪装精神疾病的检测:使用明尼苏达多相人格测验第二版(MMPI-2)、症状自评量表(SIMS)和神经心理测验(NIM)的已知群体比较与模拟设计
PeerJ. 2018 Jul 25;6:e5259. doi: 10.7717/peerj.5259. eCollection 2018.
6
Associations of Poor Housing with Mental Health Among North Carolina Latino Migrant Farmworkers.北卡罗来纳州拉丁裔流动农场工人中住房条件差与心理健康的关联。
J Agromedicine. 2016;21(4):327-34. doi: 10.1080/1059924X.2016.1211053.
7
Sleep Quality Among Latino Farmworkers in North Carolina: Examination of the Job Control-Demand-Support Model.北卡罗来纳州拉丁裔农场工人的睡眠质量:工作控制-需求-支持模型研究
J Immigr Minor Health. 2016 Jun;18(3):532-541. doi: 10.1007/s10903-015-0248-3.
8
Association between housing quality and individual health characteristics on sleep quality among Latino farmworkers.拉丁裔农场工人的住房质量与个体健康特征对睡眠质量的影响
J Immigr Minor Health. 2014 Apr;16(2):265-72. doi: 10.1007/s10903-012-9746-8.
9
Leaving family for work: ambivalence and mental health among Mexican migrant farmworker men.离开家人去工作:墨西哥流动农场工人男性中的矛盾心理与心理健康
J Immigr Minor Health. 2006 Jan;8(1):85-97. doi: 10.1007/s10903-006-6344-7.
10
Validation of the Spanish Addiction Severity Index Multimedia Version (S-ASI-MV).西班牙成瘾严重程度指数多媒体版(S-ASI-MV)的验证
Drug Alcohol Depend. 2009 Jan 1;99(1-3):18-27. doi: 10.1016/j.drugalcdep.2008.06.012. Epub 2008 Aug 21.