Castrucci G, Ferrari M, Osburn B I, Frigeri F, Barreca F, Tagliati S, Cuteri V
Istituto di Malattie Infettive, Università di Perugia, Italy.
Comp Immunol Microbiol Infect Dis. 1996 Jun;19(3):163-9. doi: 10.1016/0147-9571(96)00001-x.
One calf was infected with bovine herpesvirus-1 (BHV-1) and mixed with five other calves, of which one had been vaccinated with a BHV-1 modified live vaccine one month earlier. The other four calves were vaccinated at the time the experimentally infected calf developed the first signs of the disease (fever, depression, nasal discharge), i.e. on post infection day (PID) 2. In addition to the vaccine, two of the four PID 2 vaccinated calves also received a non-specific defence (NSD) inducer (Baypamun, Bayer AG) at the same time as the vaccine. The calf that was vaccinated 1 month before the start of the experiment, as expected, did not show any signs of the disease. Of the remaining four, the two vaccine-only calves experienced a classical form of infectious bovine rhinotracheitis. However, the two calves that had also received the NSD inducer remained generally healthy during the entire observation period of 30 days. It was speculated that the use of a NSD inducer once an outbreak of a respiratory disease has started on a farm could be of significant help in an emergency in reducing the clinical manifestations in those animals that may subsequently be infected.
一头小牛感染了牛疱疹病毒1型(BHV - 1),并与其他五头小牛混养,其中一头小牛在一个月前接种了BHV - 1改良活疫苗。另外四头小牛在实验感染的小牛出现疾病的最初症状(发热、抑郁、流鼻涕)时接种疫苗,即在感染后第2天(PID 2)接种。除了疫苗外,在PID 2接种疫苗的四头小牛中有两头还在接种疫苗的同时接受了非特异性防御(NSD)诱导剂(拜耳公司的Baypamun)。正如预期的那样,在实验开始前1个月接种疫苗的小牛没有出现任何疾病症状。在其余四头小牛中,仅接种疫苗的两头小牛出现了典型形式的传染性牛鼻气管炎。然而,另外两头也接受了NSD诱导剂的小牛在整个30天的观察期内总体保持健康。据推测,在农场发生呼吸道疾病疫情时,一旦疫情开始就使用NSD诱导剂,在紧急情况下可能对减轻后续可能被感染动物的临床表现有很大帮助。