Suppr超能文献

使用双语样本评估《基本人格量表》冰岛语译本。

Evaluation of an Icelandic translation of the Basic Personality Inventory using a bilingual sample.

作者信息

Björgvinsson T, Thompson A P

机构信息

Department of Psychology, Queen's University, Kingston, Ontario, Canada.

出版信息

J Clin Psychol. 1996 Jul;52(4):431-5. doi: 10.1002/(SICI)1097-4679(199607)52:4<431::AID-JCLP7>3.0.CO;2-S.

Abstract

This study investigated the similarity of Icelandic and English versions of the Basic Personality Inventory (BPI), a 240-item measure of psychopathology. Eighty-nine native Icelandic graduate students studying in North America completed both language versions of the BPI in a counterbalanced order with a retest interval of approximately one month. The results of this bilingual retest study confirmed the adequacy of the Icelandic translation. Specifically, scale means, test-retest coefficients, and reliability coefficients demonstrated that the BPI performed highly similarly in both language versions. These findings provide additional support for the adequacy and applicability of the Icelandic translation of the BPI.

摘要

本研究调查了《基本人格量表》(BPI)冰岛语版和英语版的相似性,该量表是一个包含240个项目的精神病理学测量工具。89名在北美学习的以冰岛语为母语的研究生以平衡顺序完成了两个语言版本的BPI测试,重测间隔约为一个月。这项双语重测研究的结果证实了冰岛语翻译的充分性。具体而言,量表均值、重测系数和信度系数表明,BPI在两个语言版本中的表现高度相似。这些发现为BPI冰岛语翻译的充分性和适用性提供了额外支持。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验