Miura I
Department of English, Kyoto University of Education, Japan.
J Psycholinguist Res. 1996 Nov;25(6):659-76. doi: 10.1007/BF01712415.
This study reports on the auditory and visual comprehension of Japanese idioms having both literal and figurative meanings. Experiment I conducted the rating of the semantic distance between the two meanings. Experiment II investigated the difference of comprehension between semantically far and close idioms. Here the materials are presented in isolation both auditorily and visually. Experiment III conducted the same investigation as Experiment II, except that idioms were presented embedded in literally and figuratively induced contexts. Experiment IV reinvestigated the findings obtained from the previous experiments. The results of these experiments show that in isolation visual presentation precedes auditory presentation, and that both in the auditory and visual presentations semantically for idioms are comprehended more accurately than semantically close idioms.
本研究报告了对具有字面义和比喻义的日语习语的听觉和视觉理解情况。实验I对两种意义之间的语义距离进行了评级。实验II研究了语义距离远和近的习语在理解上的差异。这里的材料以听觉和视觉方式单独呈现。实验III进行了与实验II相同的调查,只是习语呈现于字面和比喻引发的语境中。实验IV对先前实验所得结果进行了重新研究。这些实验的结果表明,在单独呈现时,视觉呈现优于听觉呈现,并且在听觉和视觉呈现中,语义距离远的习语比语义距离近的习语理解得更准确。