Hisama K K
Department of Health Sciences, School of Medicine, Kobe University, Japan.
Nurs Outlook. 1996 Nov-Dec;44(6):284-8. doi: 10.1016/s0029-6554(96)80085-6.
This article has summarized the overwhelming sociocultural and geopolitical forces that influenced the development of modern nursing in Japan. The irony of Japanese nursing is that modern nursing, first introduced by navy physicians, served the needs of Japanese military efforts and those of physicians who required others to perform menial hospital chores. Because of the harsh realities of nursing in the battlefields or in hospitals, working as a Kangofu was, and is, not compatible with a traditional family life. Like Nightingale, the majority of active Kangofus, especially the leaders in the profession, are unmarried. The major impact of Nightingale on Japanese nurses has been in her role as a spiritual icon, giving nurses the strength to survive in the face of enormous hardship. The true professionalization of nursing in Japan lies on the horizon, 110 years after Nightingale's work was introduced in Japan and 50 years after Japan became a democratic country. Toward this new vision for nursing, I offer the Hokenfu model rather than the traditional Kangofu model, under which Japanese nurses have suffered oppression and discrimination for a century. In conclusion, Japanese nurses should expand their perspective on their profession and seize the opportunity for reform that now tantalizingly presents itself, not only to best serve their patients but also to fulfill their own potential as respected health professionals-potential that is, as of now, unrealized.
本文总结了影响日本现代护理发展的压倒性社会文化和地缘政治力量。日本护理的讽刺之处在于,现代护理最初由海军医生引入,服务于日本军事行动以及那些需要他人从事医院琐碎杂务的医生的需求。由于战场或医院护理的严酷现实,从事护士工作过去和现在都与传统家庭生活不相容。和南丁格尔一样,大多数在职护士,尤其是该行业的领导者,都是未婚的。南丁格尔对日本护士的主要影响在于她作为精神偶像的角色,赋予护士们在巨大困难面前生存的力量。在南丁格尔的著作被引入日本110年后,以及日本成为民主国家50年后,日本护理的真正专业化即将到来。为了实现这一护理新愿景,我提出保健妇模式而非传统的护士模式,在传统模式下,日本护士遭受了一个世纪的压迫和歧视。总之,日本护士应该拓宽对自身职业的视野,抓住现在诱人出现的改革机会,这不仅是为了更好地服务患者,也是为了发挥自己作为受尊敬的健康专业人员的潜力——而目前这种潜力尚未实现。