• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

一种临床衍生术语:复位的条件

A clinically derived terminology: qualification to reduction.

作者信息

Chute C G, Elkin P L

机构信息

Mayo Foundation, Rochester, MN, USA.

出版信息

Proc AMIA Annu Fall Symp. 1997:570-4.

PMID:9357690
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC2233541/
Abstract

Mayo Foundation is developing synonym rich entry points for the recording of patient problems by clinicians, which will map to the KP-Mayo Convergent Medical Terminology. We describe the empirical sources for these terminology components, and how the number and complexity of the terms could be substantially reduced by the introduction of a Qualifier axis. The expressive power of these entry points is dramatically enhanced by this axis. This work is being integrated into terminology navigation modules being jointly developed with Lexical Technology, which leverages UMLS content. It will from the basis for structured problem entry into Mayo's Computer-based Electronic Record.

摘要

梅奥医学中心正在为临床医生记录患者问题开发富含同义词的入口点,这些入口点将映射到KP-梅奥融合医学术语。我们描述了这些术语组件的经验来源,以及如何通过引入限定词轴大幅减少术语的数量和复杂性。该轴显著增强了这些入口点的表达能力。这项工作正在整合到与利用统一医学语言系统(UMLS)内容的词汇技术公司联合开发的术语导航模块中。它将成为梅奥计算机化电子记录中结构化问题录入的基础。

相似文献

1
A clinically derived terminology: qualification to reduction.一种临床衍生术语:复位的条件
Proc AMIA Annu Fall Symp. 1997:570-4.
2
An applied evaluation of SNOMED CT as a clinical vocabulary for the computerized diagnosis and problem list.作为用于计算机化诊断和问题列表的临床词汇的SNOMED CT应用评估。
AMIA Annu Symp Proc. 2003;2003:699-703.
3
Extracting medical knowledge for a coded problem list vocabulary from the UMLS Knowledge Sources.从统一医学语言系统(UMLS)知识源中提取针对编码问题列表词汇表的医学知识。
Proc AMIA Symp. 1998:275-9.
4
Interface terminologies: facilitating direct entry of clinical data into electronic health record systems.接口术语:促进临床数据直接录入电子健康记录系统。
J Am Med Inform Assoc. 2006 May-Jun;13(3):277-88. doi: 10.1197/jamia.M1957. Epub 2006 Feb 24.
5
An evaluation of UMLS as a controlled terminology for the Problem List Toolkit.将统一医学语言系统(UMLS)评估为问题列表工具包的受控术语。
Stud Health Technol Inform. 1998;52 Pt 1:609-12.
6
A clinical terminology in the post modern era: pragmatic problem list development.后现代时代的临床术语:实用问题列表的制定。
Proc AMIA Symp. 1998:795-9.
7
Just-in-time coding of the problem list in a clinical environment.临床环境中问题列表的即时编码。
Proc AMIA Symp. 1998:280-4.
8
The use of a standardized terminology for comparison of free text and structured data entry.使用标准化术语来比较自由文本和结构化数据录入。
Proc AMIA Symp. 2000:512-6.
9
Standardized problem list generation, utilizing the Mayo canonical vocabulary embedded within the Unified Medical Language System.利用统一医学语言系统中嵌入的梅奥规范词汇表生成标准化问题列表。
Proc AMIA Annu Fall Symp. 1997:500-4.
10
Representation of clinical problem assessment phrases in U.S. family practice using Read version 3.1 terms: a preliminary study.使用Read 3.1版术语对美国家庭医疗中的临床问题评估短语进行表示:一项初步研究。
Proc Annu Symp Comput Appl Med Care. 1995:426-30.

引用本文的文献

1
A model for evaluating interface terminologies.一种评估接口术语的模型。
J Am Med Inform Assoc. 2008 Jan-Feb;15(1):65-76. doi: 10.1197/jamia.M2506. Epub 2007 Oct 18.
2
A hybrid approach to determining modification of clinical diagnoses.一种用于确定临床诊断修正的混合方法。
AMIA Annu Symp Proc. 2006;2006:609-13.
3
Interface terminologies: facilitating direct entry of clinical data into electronic health record systems.接口术语:促进临床数据直接录入电子健康记录系统。
J Am Med Inform Assoc. 2006 May-Jun;13(3):277-88. doi: 10.1197/jamia.M1957. Epub 2006 Feb 24.
4
A controlled trial of automated classification of negation from clinical notes.一项关于临床记录中否定词自动分类的对照试验。
BMC Med Inform Decis Mak. 2005 May 5;5:13. doi: 10.1186/1472-6947-5-13.
5
A large-scale evaluation of terminology integration characteristics.术语整合特征的大规模评估。
Proc AMIA Symp. 1999:864-7.
6
A randomized double-blind controlled trial of automated term dissection.一项关于自动足月分娩解剖的随机双盲对照试验。
Proc AMIA Symp. 1999:62-6.
7
Desiderata for a clinical terminology server.临床术语服务器的必备条件。
Proc AMIA Symp. 1999:42-6.
8
Validation of clinical problems using a UMLS-based semantic parser.使用基于统一医学语言系统(UMLS)的语义解析器对临床问题进行验证。
Proc AMIA Symp. 1998:805-9.
9
A clinical terminology in the post modern era: pragmatic problem list development.后现代时代的临床术语:实用问题列表的制定。
Proc AMIA Symp. 1998:795-9.
10
Discovering the modifiers in a terminology data set.在术语数据集中发现修饰词。
Proc AMIA Symp. 1998:780-4.

本文引用的文献

1
Gálapagos: computer-based support for evolution of a convergent medical terminology.加拉帕戈斯:对一种趋同医学术语演变的计算机辅助支持。
Proc AMIA Annu Fall Symp. 1996:269-73.
2
The content coverage of clinical classifications. For The Computer-Based Patient Record Institute's Work Group on Codes & Structures.临床分类的内容覆盖范围。为基于计算机的患者记录协会代码与结构工作组而作。
J Am Med Inform Assoc. 1996 May-Jun;3(3):224-33. doi: 10.1136/jamia.1996.96310636.
3
Lexical methods for managing variation in biomedical terminologies.用于管理生物医学术语变异的词汇方法。
Proc Annu Symp Comput Appl Med Care. 1994:235-9.