Stewart J H, Andrews J, Cartlidge P H
Department of Child Health, University of Wales College of Medicine, Cardiff.
BMJ. 1998 Feb 28;316(7132):657-60. doi: 10.1136/bmj.316.7132.657.
To investigate the relation between the timing of birth and the occurrence of death related to an intrapartum event.
Analysis of 107,206 births to Welsh residents in 1993-5, including 608 cases of stillbirth and 407 of neonatal death identified in the all Wales perinatal survey, the cause of death classified with the clinicopathological system.
79 normally formed babies stillborn or who died in the neonatal period, birth weight > 1499 g, for whom cause of death was related to an intrapartum event.
Relative risk of death due to an intrapartum event according to the hour, day, and month of birth.
Mortality was higher in babies born between 9.00 pm and 8.59 am than in those born between 9.00 am and 8.59 pm; relative risk (95% confidence interval) 2.18 (1.37 to 3.47). July and August births also had a higher death rate than births in other months; relative risk 1.99 (1.23 to 3.23). Weekened births had a higher death rate but it was not significant.
The excess of deaths at night and during months when annual leave is popular may indicate an overreliance on inexperienced staff at these times. Errors of judgement may also be related to physical and mental fatigue, demanding a more disciplined systematic approach at night. Mistakes may be ameliorated by increasing shiftwork, but shifts should be carefully designed to avoid undue disruption of circardian rhythms. In addition, greater supervision by senior staff may be required at night and during summer months.
调查出生时间与产时相关死亡事件发生之间的关系。
对1993 - 1995年间威尔士居民的107206例分娩进行分析,其中包括在全威尔士围产期调查中确定的608例死产和407例新生儿死亡,死亡原因采用临床病理系统分类。
79例正常发育的死产或新生儿期死亡婴儿,出生体重>1499克,其死亡原因与产时事件相关。
根据出生小时、日和月,产时事件导致死亡的相对风险。
晚上9点至上午8点59分出生的婴儿死亡率高于上午9点至晚上8点59分出生的婴儿;相对风险(95%置信区间)为2.18(1.37至3.47)。7月和8月出生的婴儿死亡率也高于其他月份出生的婴儿;相对风险为1.99(1.23至3.23)。周末出生的婴儿死亡率较高,但不显著。
夜间和年假流行月份死亡人数过多,可能表明此时过度依赖经验不足的工作人员。判断失误也可能与身心疲劳有关,因此夜间需要更严谨的系统方法。增加轮班工作可能会减少失误,但轮班安排应精心设计,避免对昼夜节律造成过度干扰。此外,夜间和夏季可能需要 senior staff 进行更多监督。 (注:“senior staff”原文有误,推测可能是“senior staff”,正确应为“senior staff”,意为高级工作人员)