Suppr超能文献

欧洲癌症研究与治疗组织QLQ-C30(EORTC QLQ-C30)在日本肺癌患者中的交叉验证。

A cross-validation of the European Organization for Research and Treatment of Cancer QLQ-C30 (EORTC QLQ-C30) for Japanese with lung cancer.

作者信息

Kobayashi K, Takeda F, Teramukai S, Gotoh I, Sakai H, Yoneda S, Noguchi Y, Ogasawara H, Yoshida K

机构信息

Hospital of Saitama Cancer Centre, Japan.

出版信息

Eur J Cancer. 1998 May;34(6):810-5. doi: 10.1016/s0959-8049(97)00395-x.

Abstract

The EORTC QLQ-C30 was developed in English-speaking cultures. To determine if this instrument could cross a broad cultural divide and be used in Japan, the cross-cultural validity of its Japanese version was estimated. In evaluating psychometric testing, internal consistency by Cronbach's alpha, item-discrimination by multitrait scaling analysis, and validity analysis with ECOG performance score (PS) and Karnofsky Performance Status Scale (KPS) were performed. The QLQ-C30 (version 1.0) was given to 105 patients with lung cancer. Although the response rate was low in patients with PS 4, the questionnaire was well accepted by patients with PS 0-3. The Japanese QLQ-C30 has a weak scale of role functioning in terms of item discriminative validity. It also has a weak scale of cognitive functioning in items of discriminative validity and internal consistency. However, known-groups comparison showed the expected clinical validity with PS for all the scales except for financial impact, and longitudinally clinical validity with KPS was shown in scales of cognitive functioning, fatigue, and nausea and vomiting. Multitrait scaling analysis showed that the predicted scales constituting quality of life (QOL) in the English-speaking culture were extracted from the Japanese QLQ-C30, and found to be valid in Japan, indicating its possible usefulness as an instrument that is universally applicable across cultures.

摘要

欧洲癌症研究与治疗组织生活质量核心问卷(EORTC QLQ-C30)是在英语文化背景下开发的。为了确定该量表能否跨越广泛的文化差异并在日本使用,对其日文版的跨文化效度进行了评估。在评估心理测量测试时,采用了Cronbach's alpha系数进行内部一致性分析、多特质量表分析进行项目区分度分析,并使用东部肿瘤协作组(ECOG)体能状态评分(PS)和卡氏功能状态量表(KPS)进行效度分析。将QLQ-C30(第1.0版)发放给105例肺癌患者。虽然PS为4的患者应答率较低,但该问卷被PS为0 - 3的患者广泛接受。就项目区分效度而言,日文版QLQ-C30的角色功能量表较弱。在区分效度和内部一致性项目方面,其认知功能量表也较弱。然而,已知组比较显示,除经济影响外,所有量表与PS均具有预期的临床效度,并且在认知功能、疲劳以及恶心和呕吐量表方面,与KPS纵向比较显示具有临床效度。多特质量表分析表明,从日文版QLQ-C30中提取出了在英语文化中构成生活质量(QOL)的预测量表,并且在日本被证明是有效的,这表明它可能作为一种跨文化通用的工具具有实用性。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验