Ceusters W, Buekens F, De Moor G, Waagmeester A
Language and Computing NV, Zonnegem, Belgium.
Methods Inf Med. 1998 Nov;37(4-5):327-33.
Natural language understanding systems have to exploit various kinds of knowledge in order to represent the meaning behind texts. Getting this knowledge in place is often such a huge enterprise that it is tempting to look for systems that can discover such knowledge automatically. We describe how the distinction between conceptual and linguistic semantics may assist in reaching this objective, provided that distinguishing between them is not done too rigorously. We present several examples to support this view and argue that in a multilingual environment, linguistic ontologies should be designed as interfaces between domain conceptualizations and linguistic knowledge bases.
自然语言理解系统必须利用各种知识来表达文本背后的含义。获取这些知识往往是一项艰巨的任务,以至于人们很想寻找能够自动发现此类知识的系统。我们描述了概念语义和语言语义之间的区别如何有助于实现这一目标,前提是对它们的区分不要过于严格。我们给出几个例子来支持这一观点,并认为在多语言环境中,语言本体应被设计为领域概念化与语言知识库之间的接口。