• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

医学术语中语言语义和概念语义的区别及其对基于自然语言处理的知识获取的影响。

The distinction between linguistic and conceptual semantics in medical terminology and its implication for NLP-based knowledge acquisition.

作者信息

Ceusters W, Buekens F, De Moor G, Waagmeester A

机构信息

Language and Computing NV, Zonnegem, Belgium.

出版信息

Methods Inf Med. 1998 Nov;37(4-5):327-33.

PMID:9865030
Abstract

Natural language understanding systems have to exploit various kinds of knowledge in order to represent the meaning behind texts. Getting this knowledge in place is often such a huge enterprise that it is tempting to look for systems that can discover such knowledge automatically. We describe how the distinction between conceptual and linguistic semantics may assist in reaching this objective, provided that distinguishing between them is not done too rigorously. We present several examples to support this view and argue that in a multilingual environment, linguistic ontologies should be designed as interfaces between domain conceptualizations and linguistic knowledge bases.

摘要

自然语言理解系统必须利用各种知识来表达文本背后的含义。获取这些知识往往是一项艰巨的任务,以至于人们很想寻找能够自动发现此类知识的系统。我们描述了概念语义和语言语义之间的区别如何有助于实现这一目标,前提是对它们的区分不要过于严格。我们给出几个例子来支持这一观点,并认为在多语言环境中,语言本体应被设计为领域概念化与语言知识库之间的接口。

相似文献

1
The distinction between linguistic and conceptual semantics in medical terminology and its implication for NLP-based knowledge acquisition.医学术语中语言语义和概念语义的区别及其对基于自然语言处理的知识获取的影响。
Methods Inf Med. 1998 Nov;37(4-5):327-33.
2
NLP techniques associated with the OpenGALEN ontology for semi-automatic textual extraction of medical knowledge: abstracting and mapping equivalent linguistic and logical constructs.与OpenGALEN本体相关的自然语言处理技术,用于医学知识的半自动文本提取:抽象和映射等效的语言及逻辑结构。
Proc AMIA Symp. 2000:76-80.
3
Alternative ways for knowledge collection, indexing and robust language retrieval.知识收集、索引编制和强大语言检索的替代方法。
Methods Inf Med. 1998 Nov;37(4-5):315-26.
4
Knowledge sources for Natural Language Processing.自然语言处理的知识来源。
Proc AMIA Annu Fall Symp. 1996:70-4.
5
The interaction of domain knowledge and linguistic structure in natural language processing: interpreting hypernymic propositions in biomedical text.自然语言处理中领域知识与语言结构的相互作用:解读生物医学文本中的上位命题
J Biomed Inform. 2003 Dec;36(6):462-77. doi: 10.1016/j.jbi.2003.11.003.
6
A light knowledge model for linguistic applications.用于语言应用的轻量级知识模型。
Proc AMIA Symp. 2001:37-41.
7
Galen-In-Use: using artificial intelligence terminology tools to improve the linguistic coherence of a national coding system for surgical procedures.《盖伦医学术语应用:利用人工智能术语工具提升国家外科手术编码系统的语言连贯性》
Stud Health Technol Inform. 1998;52 Pt 1:623-7.
8
Automatic information extraction for computerized clinical guideline.用于计算机化临床指南的自动信息提取
Stud Health Technol Inform. 2013;192:1023.
9
Using Lexical tools to convert Unicode characters to ASCII.使用词汇工具将Unicode字符转换为ASCII码。
AMIA Annu Symp Proc. 2008 Nov 6:1031.
10
Enhancing knowledge representations by ontological relations.通过本体关系增强知识表示。
Stud Health Technol Inform. 2008;136:791-6.

引用本文的文献

1
Improving performance of natural language processing part-of-speech tagging on clinical narratives through domain adaptation.通过领域自适应提高临床叙述自然语言处理词性标注的性能。
J Am Med Inform Assoc. 2013 Sep-Oct;20(5):931-9. doi: 10.1136/amiajnl-2012-001453. Epub 2013 Mar 13.
2
Heuristic sample selection to minimize reference standard training set for a part-of-speech tagger.用于最小化词性标注器参考标准训练集的启发式样本选择。
J Am Med Inform Assoc. 2007 Sep-Oct;14(5):641-50. doi: 10.1197/jamia.M2392. Epub 2007 Jun 28.
3
A light knowledge model for linguistic applications.
用于语言应用的轻量级知识模型。
Proc AMIA Symp. 2001:37-41.
4
Representing thoughts, words, and things in the UMLS.在统一医学语言系统(UMLS)中表示思想、词汇和事物。
J Am Med Inform Assoc. 1998 Sep-Oct;5(5):421-31. doi: 10.1136/jamia.1998.0050421.