• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

标签格式对接受处方药治疗患者信息 recall 的影响。 注:这里“recall”结合语境可能有“记忆、回忆”等意思,由于没有更多背景信息,直接保留英文更合适,或者可根据实际情况灵活翻译为“记忆”等准确表述。

Effect of label format on information recall in patients receiving prescription medications.

作者信息

McKnight P T, Schneider P J, Brier K L

出版信息

Contemp Pharm Pract. 1981 Summer;4(3):150-4.

PMID:10252152
Abstract

Many patients receive their filled prescriptions without verbal instructions and must rely on the label as their only source of information. A two-phase study was designed to measure differences in recall information when two common variations in label format were employed. Phase I: Does the patient comprehend label directions better if numbers are typed as words or as numerals? Phase II: Does the addition of preprinted auxiliary labels affect recall of directions? In Phase I, 100 patients were asked to read a label expressing three numbers as words and an additional 100 read the same label using numerals. In Phase II, patients saw the label using numerals with either zero, one, two, or three auxiliary labels attached. Each label was seen by 50 patients. Patients were scored on a point system based on their ability to repeat label directions. There was no significant difference in information recall between label format groups (p greater than 0.05). Only 44% of the patients could remember all directions, 13% could remember no information, and 63% failed to read the auxiliary labels. These results suggest that pharmacists should place less reliance on label format and the use of auxiliary labels to communicate information and spend more time verbally counseling their patients on the proper use of their medications.

摘要

许多患者拿到已配好的处方时没有得到口头说明,只能依靠标签作为唯一的信息来源。一项分两阶段的研究旨在测量当采用两种常见的标签格式变体时,患者在回忆信息方面的差异。第一阶段:如果数字以文字形式或数字形式打印,患者对标签说明的理解会更好吗?第二阶段:预先打印的辅助标签的添加会影响对说明的回忆吗?在第一阶段,100名患者被要求阅读一个将三个数字以文字形式表述的标签,另外100名患者阅读使用数字的相同标签。在第二阶段,患者看到使用数字且附有零个、一个、两个或三个辅助标签的标签。每个标签有50名患者查看。根据患者重复标签说明的能力,采用评分系统对他们进行打分。标签格式组之间在信息回忆方面没有显著差异(p大于0.05)。只有44%的患者能记住所有说明,13%的患者记不住任何信息,63%的患者未阅读辅助标签。这些结果表明,药剂师不应过于依赖标签格式和辅助标签的使用来传达信息,而应花更多时间就药物的正确使用向患者进行口头咨询。

相似文献

1
Effect of label format on information recall in patients receiving prescription medications.标签格式对接受处方药治疗患者信息 recall 的影响。 注:这里“recall”结合语境可能有“记忆、回忆”等意思,由于没有更多背景信息,直接保留英文更合适,或者可根据实际情况灵活翻译为“记忆”等准确表述。
Contemp Pharm Pract. 1981 Summer;4(3):150-4.
2
Comprehension of antibiotic instructions in an outpatient Malaysian practice.马来西亚一家门诊机构对抗生素说明书的理解情况
Hosp Pharm. 1994 Jan;29(1):48-50, 53.
3
To err is human: patient misinterpretations of prescription drug label instructions.人非圣贤,孰能无过:患者对处方药标签说明的误解
Patient Educ Couns. 2007 Aug;67(3):293-300. doi: 10.1016/j.pec.2007.03.024. Epub 2007 Jun 22.
4
Depressed patients' preferences for education about medications by pharmacists in Kuwait.科威特抑郁症患者对药剂师提供药物知识教育的偏好。
Patient Educ Couns. 2008 Jul;72(1):94-101. doi: 10.1016/j.pec.2008.01.027. Epub 2008 Mar 11.
5
Immediate and delayed memory recall patterns of chronic hemodialysis adult hispanic patients.慢性血液透析成年西班牙裔患者的即时和延迟记忆回忆模式
J Ren Nutr. 2003 Apr;13(2):98-104. doi: 10.1053/jren.2003.50029.
6
The variability and quality of medication container labels.药物容器标签的可变性与质量。
Arch Intern Med. 2007 Sep 10;167(16):1760-5. doi: 10.1001/archinte.167.16.1760.
7
Language barriers to prescriptions for patients with limited English proficiency: a survey of pharmacies.英语水平有限患者的处方语言障碍:一项针对药房的调查
Pediatrics. 2007 Aug;120(2):e225-35. doi: 10.1542/peds.2006-3151.
8
Effect of auxiliary prescription labels on the elderly ambulatory patient's drug knowledge.
DICP. 1989 Apr;23(4):324-9. doi: 10.1177/106002808902300409.
9
Impact of bilingual product information labels on Spanish-speaking adults' ability to comprehend OTC information.双语产品信息标签对说西班牙语成年人理解非处方药信息能力的影响。
Res Social Adm Pharm. 2007 Dec;3(4):410-25. doi: 10.1016/j.sapharm.2006.12.001.
10
Effectiveness of a printed leaflet for enabling patients to use digoxin side-effect information.一份用于帮助患者使用地高辛副作用信息的印刷传单的有效性。
Drug Intell Clin Pharm. 1987 Feb;21(2):200-4.

引用本文的文献

1
A randomized, controlled study of an educational intervention to improve recall of auxiliary medication labeling and adherence to antibiotics.一项关于教育干预以提高辅助药物标签记忆及抗生素依从性的随机对照研究。
SAGE Open Med. 2013 Jun 25;1:2050312113490420. doi: 10.1177/2050312113490420. eCollection 2013.
2
The effect of illustrations on patient comprehension of medication instruction labels.插图对患者理解药物说明书标签的影响。
BMC Fam Pract. 2005 Jun 16;6(1):26. doi: 10.1186/1471-2296-6-26.