• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

西班牙老年人认知功能受损筛查:减少简易便携式精神状态问卷中的项目数量。

Screening for impaired cognitive function among the elderly in Spain: reducing the number of items in the Short Portable Mental Status Questionnaire.

作者信息

Gornemann I, Zunzunegui M V, Martínez C, Onís M D

机构信息

Hospital Carlos Haya, Málaga, Spain.

出版信息

Psychiatry Res. 1999 Dec 20;89(2):133-45. doi: 10.1016/s0165-1781(99)00089-x.

DOI:10.1016/s0165-1781(99)00089-x
PMID:10646832
Abstract

The objectives of this work are to assess the agreement in classifying the 10th percentile of the population with impaired cognitive function resulting from different combinations of items in the Short Portable Mental Status Questionnaire, to evaluate the effect of literacy status on the new reduced versions, and to propose items less biased by education. Three data sets of representative samples of non-institutionalized elderly (65-year-olds and older) living in urban and rural communities in Spain were analyzed. Cognitive function was assessed using either the original or a modified Spanish version of the Short Portable Mental Status Questionnaire (SPMSQ). Different combinations of items were excluded from the scale and for each resulting reduced scale the lower 10th percentile of the distribution assessed a cut-off score. Cohen's kappa was used to test the agreement between the whole scale and the reduced scales in identifying the lowest 10th percentile of people with cognitive impairment. To test the effect of literacy status, the three samples were combined. New distributions were obtained for reduced versions of the scale including the items with the highest correlation with cognitive impairment controlling for literacy status. All three samples follow a similar distribution of errors. Most kappa values obtained when excluding one or more items from the original scales were between 0.80 and 0.95, while proportion of agreement varied between 94.2% and 100%. Lack of agreement is highest when eliminating all items that represent one dimension. Shorter versions of the SPMSQ are as reliable as the complete 10-item version in identifying those at risk for cognitive dysfunction. Cut-off points differed by literacy status but remained stable regardless of the number of items included.

摘要

这项工作的目标是评估在使用简易便携式精神状态问卷中不同项目组合对认知功能受损人群的第十百分位数进行分类时的一致性,评估识字状态对新简化版本的影响,并提出受教育程度偏差较小的项目。分析了西班牙城市和农村社区中居住的非机构化老年人(65岁及以上)代表性样本的三个数据集。使用简易便携式精神状态问卷(SPMSQ)的原始版本或修改后的西班牙文版本评估认知功能。从量表中排除不同的项目组合,对于每个由此产生的简化量表,分布的下第十百分位数评估一个截止分数。使用科恩kappa检验全量表和简化量表在识别认知障碍人群最低第十百分位数方面的一致性。为了检验识字状态的影响,将三个样本合并。获得了量表简化版本的新分布,包括在控制识字状态的情况下与认知障碍相关性最高的项目。所有三个样本的误差分布相似。从原始量表中排除一个或多个项目时获得的大多数kappa值在0.80至0.95之间,而一致性比例在94.2%至100%之间变化。当消除代表一个维度的所有项目时,不一致性最高。SPMSQ的较短版本在识别认知功能障碍风险人群方面与完整的10项版本一样可靠。截止点因识字状态而异,但无论包含的项目数量如何都保持稳定。

相似文献

1
Screening for impaired cognitive function among the elderly in Spain: reducing the number of items in the Short Portable Mental Status Questionnaire.西班牙老年人认知功能受损筛查:减少简易便携式精神状态问卷中的项目数量。
Psychiatry Res. 1999 Dec 20;89(2):133-45. doi: 10.1016/s0165-1781(99)00089-x.
2
Identifying the most efficient items from the Mini-Mental State Examination for cognitive function assessment in older Taiwanese patients.从简易精神状态检查表中识别出对台湾老年患者认知功能评估最有效的项目。
J Clin Nurs. 2007 Mar;16(3):502-8. doi: 10.1111/j.1365-2702.2005.01551.x.
3
Correlates of cognitive function scores in elderly outpatients.老年门诊患者认知功能评分的相关因素
J Am Geriatr Soc. 1993 May;41(5):491-7. doi: 10.1111/j.1532-5415.1993.tb01883.x.
4
Documenting the cognitive status of hip fracture patients using the Short Portable Mental Status Questionnaire.使用简易便携式精神状态问卷记录髋部骨折患者的认知状态。
J Clin Nurs. 2006 Mar;15(3):308-14. doi: 10.1111/j.1365-2702.2006.01296.x.
5
[Dementia screening in psychiatric consultation for elderly patients in a general hospital].
Med Klin (Munich). 2000 Jun 15;95(6):300-4. doi: 10.1007/pl00002126.
6
Memory complaint is not necessary for diagnosis of mild cognitive impairment and does not predict 10-year trajectories of functional disability, word recall, or short portable mental status questionnaire limitations.记忆主诉对于轻度认知障碍的诊断并非必要,且无法预测功能残疾、单词回忆或简易便携式精神状态问卷局限性的10年发展轨迹。
J Am Geriatr Soc. 2006 Feb;54(2):335-8. doi: 10.1111/j.1532-5415.2005.00589.x.
7
Performance of Brazilian long and short IQCODE on the screening of dementia in elderly people with low education.巴西长版和短版IQCODE在低教育程度老年人痴呆筛查中的表现
Int Psychogeriatr. 2009 Jun;21(3):531-8. doi: 10.1017/S1041610209008849. Epub 2009 Mar 27.
8
Adapting mini-mental state examination for dementia screening among illiterate or minimally educated elderly Chinese.调整简易精神状态检查表以用于中国文盲或受教育程度极低的老年痴呆筛查。
Int J Geriatr Psychiatry. 2003 Jul;18(7):609-16. doi: 10.1002/gps.890.
9
Screening for cognitive impairment among older people in black and minority ethnic groups.对黑人和少数族裔老年人的认知障碍筛查。
Age Ageing. 2004 Sep;33(5):447-52. doi: 10.1093/ageing/afh135. Epub 2004 Jun 24.
10
Instrumental activities of daily living as a screening tool for cognitive impairment and dementia in elderly community dwellers.日常生活工具性活动作为老年社区居民认知障碍和痴呆症的筛查工具。
J Am Geriatr Soc. 1992 Nov;40(11):1129-34. doi: 10.1111/j.1532-5415.1992.tb01802.x.

引用本文的文献

1
Translation of Fit & Strong! for Use by Hispanics With Arthritis: A Feasibility Trial of ¡En Forma y Fuerte!《适合关节炎西班牙裔人群的“健康且强壮”计划翻译:“塑形且强壮”可行性试验》
J Aging Phys Act. 2017 Oct 1;25(4):628-638. doi: 10.1123/japa.2016-0256. Epub 2017 Sep 22.