Kern M
Zentrum für Palliativmedizin, Malteser-Krankenhaus Bonn-Hardtberg.
Z Arztl Fortbild Qualitatssich. 2000 Sep;94(7):541-7.
During the last phase of progressive cancer numerous problems may arise. Additionally to pain and other symptoms, psycho-social and spiritual considerations supervene. In such cases palliative medicine offers positive options. In Germany, these options have been made available mainly for in-patients (at palliative care units or hospices). But out-patient care must continue to be a priority, since most patients wish to remain at home as long as possible and die at home. There are various problems that also arise at a patient's home. As the possibilities of palliative medicine are still generally unknown in out-patient care, new structures of medical care have to be established. This is where home care services come in; staff, especially educated professionals supported by volunteers assist the patients at home, together with general practitioners and health and advice centres. The work of home care services focuses on supervising pain therapy and symptom control as well as psychosocial advice and support of patients and their families. The statistics of the home care service Bonn shows that in 1999 73 per cent of patients could be treated at home until the end of live. In 43 per cent physicians made the initial contact with this service organisation. This proves the necessity and acceptance of new structures in palliative out-patient care.
在癌症晚期,会出现许多问题。除了疼痛和其他症状外,心理社会和精神层面的因素也会接踵而至。在这种情况下,姑息治疗提供了积极的选择。在德国,这些选择主要针对住院患者(在姑息治疗病房或临终关怀机构)。但门诊护理仍须作为优先事项,因为大多数患者希望尽可能长时间地待在家中并在家中离世。患者家中也会出现各种问题。由于姑息治疗在门诊护理中仍普遍不为大众所知,因此必须建立新的医疗护理结构。这正是家庭护理服务发挥作用之处;工作人员,尤其是受过专门教育的专业人员,在志愿者的协助下,与全科医生以及健康咨询中心一起,在家中为患者提供帮助。家庭护理服务的工作重点是监督疼痛治疗和症状控制,以及为患者及其家人提供心理社会咨询和支持。波恩家庭护理服务的统计数据显示,1999年,73%的患者能够在家中接受治疗直至生命终结。43%的患者是由医生首次联系该服务机构的。这证明了姑息门诊护理新结构的必要性和可接受性。