Fortuna S
Facolta di Lettere e Filosofia Universita di Udine, I.
Med Secoli. 1999;11(1):9-28.
The Anatomical Procedures is Galen's most complete treatise on anatomy, which the Western culture came to know only in the Renaissance. Its first Latin translation was made by Demetrius Chalcondylas (1423-1511). He was a teacher of some translators of the ancient Greek physicians, and an owner of many Greek medical manuscripts. The translation by Chalcondylas was revised and published by Berengario da Carpi in 1529, and was reprinted only once, in 1531. Its philological analysis proves that it depends on a Greek manuscript, a copy of Par. gr. 1849, which is now lost. The humanist physician Nicolo Leoniceno knew the translation by Calchondylas before it was published, for he quoted it in his Apologia printed in 1522. Therefore, this translation circulated as a manuscript, which was so far ignored.
《解剖学程序》是盖伦最为完整的解剖学专著,西方文化直到文艺复兴时期才知晓这部著作。它的首个拉丁文译本由德米特里厄斯·查尔孔迪拉斯(1423 - 1511)翻译。他是古希腊医生部分译者的老师,拥有众多希腊医学手稿。查尔孔迪拉斯的译本于1529年由贝伦加里奥·达·卡尔皮修订并出版,仅在1531年重印过一次。其文献学分析表明它依据一份希腊手稿,即现已失传的巴黎希腊文抄本1849号的副本。人文主义医生尼科洛·莱奥尼切诺在查尔孔迪拉斯的译本出版之前就已熟知,因为他在1522年印刷的《辩护词》中引用过该译本。因此,这个译本当时以手稿形式流传,至今一直被忽视。