Metayer Catherine, Wang Zuoyuan, Kleinerman Ruth A, Wang Longde, Brenner Alina V, Cui Hongxing, Cao Jisheng, Lubin Jay H
Division of Cancer Epidemiology and Genetics, National Cancer Institute, 6120 Executive Boulevard, Rockville EPS/7044, Bethesda, MD 20892, USA.
Lung Cancer. 2002 Feb;35(2):111-7. doi: 10.1016/s0169-5002(01)00412-3.
Cooking oil fumes have been suggested to increase the risk of lung cancer in Chinese women by exposing them to mutagenic substances. We investigated the association between lung cancer and locally made rapeseed and linseed oils in a population-based case-control study in Gansu Province, China. Two hundred and thirty-three incident, female lung cancer cases diagnosed from 1994-98 were identified. A control group of 459 women was selected from census lists and were frequency matched on age and prefecture. Interviewers obtained information on cooking practices and cooking oil use. The odds ratio (OR) for lung cancer associated with ever-use of rapeseed oil, alone or in combination with linseed oil, was 1.67 (95% CI 1.0-2.5), compared to use of linseed oil alone. ORs for stir-frying with either linseed or rapeseed oil 15-29, 30 and > or =31 times per month were 1.96,1.73, and 2.24, respectively (trend, P=0.03), relative to a lower frequency of stir-frying. Lung cancer risks also increased with total number of years cooking (trend, P<0.09). Women exposed to cooking fumes from rapeseed oil appeared to be at increased risk of lung cancer, and there was some evidence that fumes from linseed oil may have also contributed to the risk.
有人认为,食用油油烟会使中国女性接触致突变物质,从而增加患肺癌的风险。在中国甘肃省进行的一项基于人群的病例对照研究中,我们调查了肺癌与当地生产的菜籽油和亚麻籽油之间的关联。确定了1994年至1998年诊断出的233例新发女性肺癌病例。从人口普查名单中选取了459名女性作为对照组,并按年龄和地区进行频率匹配。访谈者获取了烹饪习惯和食用油使用情况的信息。与仅使用亚麻籽油相比,单独或与亚麻籽油联合使用菜籽油与肺癌相关的比值比(OR)为1.67(95%可信区间1.0 - 2.5)。相对于较低的每月翻炒频率,每月用亚麻籽油或菜籽油翻炒15 - 29次、30次以及≥31次的OR分别为1.96、1.73和2.24(趋势,P = 0.03)。肺癌风险也随着烹饪总年数的增加而增加(趋势,P < 0.09)。接触菜籽油油烟的女性患肺癌的风险似乎增加,并且有一些证据表明亚麻籽油油烟可能也增加了风险。