Suppr超能文献

阿尔茨海默病中的习语理解:中央执行系统的作用。

Idiom comprehension in Alzheimer's disease: the role of the central executive.

作者信息

Papagno Costanza, Lucchelli Federica, Muggia Silvia, Rizzo Silvia

机构信息

Dipartimento di Psicologia, Università di Milano-Bicocca, Milano, Italy.

出版信息

Brain. 2003 Nov;126(Pt 11):2419-30. doi: 10.1093/brain/awg243. Epub 2003 Aug 5.

Abstract

Idiom comprehension of 15 patients with mild probable Alzheimer's disease was examined by means of a sentence-to-picture matching task. Patients had to choose between two pictures, one representing the figurative and the other the literal interpretation. They were also submitted to a literal sentence comprehension test and to a pencil-and-paper dual task. Whereas literal comprehension was normal in seven subjects and mildly impaired in the others, idiom comprehension was very poor in all of them and correlated with the performance on the dual task. When the idiom test was repeated using an unrelated situation as an alternative to the picture representing the figurative meaning, performance significantly improved. It was hypothesized that the response in the sentence-to-picture matching task in the case of idioms requires sentence processing followed by the suppression of the literal interpretation. Alzheimer's disease patients proved to be unable to inhibit the literal meaning, although they had not lost the idiomatic meaning. In a second experiment, 15 Alzheimer's disease patients with a comparable level of cognitive impairment were submitted to the same idiom comprehension test, and to a test of verbal explanation of the idioms. The results showed significantly better performance in the oral task than in the sentence-to-picture matching task. In oral explanation, however, Alzheimer's disease patients also produced some literal interpretation whenever this represented a possible situation in the real world. We suggest that, during idiom interpretation, the literal meaning needs to be suppressed in order to activate the figurative meaning, and we stress the fact that both linguistic and extralinguistic factors must be taken into account to explain idiom interpretation.

摘要

通过句子与图片匹配任务,对15名轻度可能患有阿尔茨海默病的患者的习语理解能力进行了测试。患者必须在两张图片之间做出选择,一张代表比喻义,另一张代表字面义。他们还接受了字面句子理解测试和纸笔双重任务。虽然7名受试者的字面理解正常,其他受试者有轻度受损,但他们所有人的习语理解都非常差,且与双重任务的表现相关。当使用一个不相关的情境替代代表比喻义的图片来重复习语测试时,表现显著改善。据推测,在习语的句子与图片匹配任务中,做出反应需要先处理句子,然后抑制字面解释。事实证明,阿尔茨海默病患者虽然没有丧失习语意义,但无法抑制字面意义。在第二个实验中,对15名认知障碍程度相当的阿尔茨海默病患者进行了相同的习语理解测试以及习语口头解释测试。结果显示,口头任务的表现明显优于句子与图片匹配任务。然而,在口头解释中,只要字面解释代表现实世界中的一种可能情况,阿尔茨海默病患者也会做出一些字面解释。我们认为,在习语解释过程中,需要抑制字面意义以激活比喻意义,并且我们强调,必须考虑语言和非语言因素来解释习语解释。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验