Suppr超能文献

《疼痛恐惧问卷》的荷兰语翻译:因素结构、信度和效度。

Dutch translation of the Fear of Pain Questionnaire: factor structure, reliability and validity.

作者信息

van Wijk Arjen J, Hoogstraten Johan

机构信息

Department of Social Dentistry and Dental Health Education, Academic Centre for Dentistry Amsterdam (ACTA), The Netherlands.

出版信息

Eur J Pain. 2006 Aug;10(6):479-86. doi: 10.1016/j.ejpain.2005.06.008. Epub 2005 Aug 10.

Abstract

BACKGROUND

The Fear of Pain Questionnaire (FPQ-III) is a 30-item self-report instrument measuring fear of a variety of pain-related stimuli.

AIM

The present study was undertaken to develop a Dutch version of the FPQ-III, to assess the instrument's psychometric qualities, to examine the suggested factor structure, and to relate the FPQ-III to other general psychological constructs in order to assess its construct validity.

METHOD

The questionnaire was translated following the forward-backward method. The final version was filled out by (n = 274) psychology freshmen. A random half of the subjects was re-tested after five weeks.

RESULTS

Satisfactory psychometric qualities were obtained (average alpha = 0.90 and test-retest reliability = 0.71). Factor analysis supported the three-factor structure and also the results concerning divergent and convergent validity show strong similarity with the results from other studies.

CONCLUSIONS

The Dutch translation of the FPQ-III appears to be a valid equivalent of the original English version and does represent a unique construct.

摘要

背景

疼痛恐惧问卷(FPQ-III)是一个包含30个条目的自评工具,用于测量对各种与疼痛相关刺激的恐惧。

目的

本研究旨在开发FPQ-III的荷兰语版本,评估该工具的心理测量学特性,检验所建议的因子结构,并将FPQ-III与其他一般心理结构相关联,以评估其结构效度。

方法

采用前后翻译法对问卷进行翻译。最终版本由274名心理学新生填写。随机抽取一半受试者在五周后进行重新测试。

结果

获得了令人满意的心理测量学特性(平均α系数 = 0.90,重测信度 = 0.71)。因子分析支持三因子结构,并且关于区分效度和聚合效度的结果与其他研究的结果显示出很强的相似性。

结论

FPQ-III的荷兰语翻译似乎是原始英语版本的有效等效物,并且确实代表了一个独特的结构。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验