Stringaris Argyris K, Medford Nicholas C, Giampietro Vincent, Brammer Michael J, David Anthony S
Section of Cognitive Neuropsychiatry, Institute of Psychiatry, King's College London, Denmark Hill, London SE5 8AF, UK.
Brain Lang. 2007 Feb;100(2):150-62. doi: 10.1016/j.bandl.2005.08.001. Epub 2005 Sep 13.
In this study, we used a novel cognitive paradigm and event-related functional magnetic resonance imaging (ER-fMRI) to investigate the neural substrates involved in processing three different types of sentences. Participants read either metaphoric (Some surgeons are butchers), literal (Some surgeons are fathers), or non-meaningful sentences (Some surgeons are shelves) and had to decide whether they made sense or not. We demonstrate that processing of the different sentence types relied on distinct neural mechanisms. Activation of the left inferior frontal gyrus (LIFG), BA 47, was shared by both non-meaningful and metaphoric sentences but not by literal sentences. Furthermore, activation of the left thalamus appeared to be specifically involved in deriving meaning from metaphoric sentences despite lack of reaction times differences between literals and metaphors. We assign this to the ad hoc concept construction and open-endedness of metaphoric interpretation. In contrast to previous studies, our results do not support the view the right hemispheric is specifically involved in metaphor comprehension.
在本研究中,我们使用了一种新颖的认知范式和事件相关功能磁共振成像(ER-fMRI)来探究处理三种不同类型句子所涉及的神经基础。参与者阅读隐喻句(有些外科医生是屠夫)、直义句(有些外科医生是父亲)或无意义句(有些外科医生是架子),并必须判断它们是否有意义。我们证明,处理不同类型的句子依赖于不同的神经机制。无意义句和隐喻句都会激活左额下回(LIFG),即BA 47区域,但直义句不会。此外,尽管直义句和隐喻句在反应时间上没有差异,但左丘脑的激活似乎特别参与了从隐喻句中提取意义的过程。我们将此归因于隐喻解释的临时概念构建和开放性。与之前的研究不同,我们的结果不支持右半球专门参与隐喻理解的观点。