Elson Paul
Cardiff and Vale NHS Trust, Cardiff, UK.
Int J Geriatr Psychiatry. 2006 May;21(5):419-25. doi: 10.1002/gps.1485.
Many patients with Alzheimer's disease are not told their diagnosis. Studies have shown that relatives possess mixed views regarding whether or not patients should be told while elderly peers favour disclosure. Recent studies have shown that patients with diagnosed dementia also favour being told. The present study sought the views of patients prior to diagnosis.
Participants were a consecutive sample of patients aged 65 and over suffering from memory complaints. They were asked what they considered to be causing their memory problems and whether or not they would want to know the cause. They were then specifically asked if they would want to know if diagnosed with Alzheimer's disease and what were their reasons for this.
Two-thirds of patients were uncertain regarding the cause of their memory difficulties although the remainder did offer some valid explanations. Eighty-six per cent wanted to know the cause while 69% wanted to know if diagnosed with Alzheimer's disease and a variety of reasons were offered to support their preference.
The majority of older adults presenting to services with memory complaints had little understanding of the potential cause of their problems. Most were nevertheless keen to know the cause, even if this transpired to be Alzheimer's disease. The clinical implications of the findings are discussed and suggestions made for future research.
许多阿尔茨海默病患者未被告知其诊断结果。研究表明,亲属对于是否应告知患者病情存在不同看法,而老年同龄人则倾向于告知。近期研究显示,已确诊痴呆症的患者也倾向于被告知。本研究旨在了解患者在确诊前的看法。
参与者为连续抽样的65岁及以上有记忆问题主诉的患者。询问他们认为导致其记忆问题的原因是什么,以及他们是否想知道原因。然后特别询问他们是否想知道是否被诊断为阿尔茨海默病以及这样做的原因。
三分之二的患者不确定其记忆困难的原因,尽管其余患者确实给出了一些合理的解释。86%的患者想知道原因,69%的患者想知道是否被诊断为阿尔茨海默病,并给出了各种理由来支持他们的偏好。
大多数因记忆问题前来就诊的老年人对其问题的潜在原因了解甚少。然而,大多数人仍渴望知道原因,即使结果是阿尔茨海默病。讨论了研究结果的临床意义,并对未来研究提出了建议。