Souza Aline Cristina, Magalhães Lívia de Castro, Teixeira-Salmela Luci Fuscaldi
Departamento de Fisioterapia, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, Minas Gerais, Brasil.
Cad Saude Publica. 2006 Dec;22(12):2623-36. doi: 10.1590/s0102-311x2006001200012.
The aim of the present study was to evaluate the psychometric properties in the Brazilian version of the Human Activity Profile (HAP), an instrument for the assessment of daily functions and level of physical activity. The HAP was translated into Portuguese following the recommended methodology and applied to 230 community-dwelling elderly (66.32 +/- 8.5 years) from the city of Belo Horizonte, Minas Gerais State, Brazil. The data were submitted to Rasch analysis, which detected very easy and difficult items, making it possible to employ the instrument with both frail and highly functional individuals. The separation index of 3.1 indicated that the items divided the individuals into three levels of functional ability. Of the 94 HAP items, six (6.38%) did not fit the statistical model, which jeopardized its construct validity, since the items did not fit into a continuum. Therefore, caution should be taken when employing the HAP to individuals having similar characteristics. If HAP is applied to different samples and the proportion of erratic items is still more than 5%, modification, substitution, or exclusion of those items is suggested to guarantee that HAP measures a unidimensional construct.
本研究的目的是评估巴西版人类活动概况(HAP)的心理测量特性,HAP是一种用于评估日常功能和身体活动水平的工具。按照推荐方法将HAP翻译成葡萄牙语,并应用于来自巴西米纳斯吉拉斯州贝洛奥里藏特市的230名社区老年人(66.32±8.5岁)。数据进行了拉施分析,该分析检测到了非常容易和困难的项目,使得该工具能够用于身体虚弱和功能高度健全的个体。3.1的区分指数表明,这些项目将个体分为三个功能能力水平。在HAP的94个项目中,有6个(6.38%)不符合统计模型,这损害了其结构效度,因为这些项目没有形成一个连续体。因此,在将HAP应用于具有相似特征的个体时应谨慎。如果将HAP应用于不同样本且不稳定项目的比例仍超过5%,建议对这些项目进行修改、替换或排除,以确保HAP测量的是一个单维结构。