Suppr超能文献

培养下一代从事翻译研究的科学家。

Preparing the next generation of scientists in translation research.

作者信息

Williams Carolyn A

机构信息

University of Kentucky College of Nursing, Lexington 40536-0232, USA.

出版信息

Worldviews Evid Based Nurs. 2004;1 Suppl 1:S73-7. doi: 10.1111/j.1524-475X.2004.04050.x.

Abstract

Four questions about translation research are considered in this article. (1) Why should there be concern about preparing nurse scientists for translation research? (2) Are current research-intensive doctoral programs in nursing preparing graduates for translation research? (3) Should targeted efforts be made to systematically prepare nurses in translation research? (4) What strategies would be useful? QUESTION 1: It is argued that translation research is needed in order to increase the odds that interventions found to be efficacious can be effectively translated into practices that will produce desired outcomes. Thus, evidence from translation research is a very important component of the science base needed to guide innovation in practice. Another reason of concern in preparing translation researchers is the growing pace of research into the efficacy of interventions, which accelerates the need for translation research. Furthermore, the emergence of clinical doctoral programs in nursing that will be seeking faculty with expertise in translation research supports the need for preparing scientists in translation research. QUESTION 2: To determine whether translation research was visible in current research-intensive doctoral programs, a Web-based review of these programs offered by colleges and universities in the database of the American Association of Colleges of Nursing (AACN) was conducted in the fall of 2003. The search revealed that in the 79 programs surveyed, no school identified an area of emphasis in terms that suggested a component of translation science such as research dissemination or utilization, knowledge transfer, diffusion of innovation, or technology transfer. Less than a dozen courses could be located that focused on topics related to translation research or translation science. QUESTIONS 3 AND 4: The case is made that more attention should be given to preparing translation scientists in research-intensive doctoral programs in nursing, and several strategies were suggested for moving toward that goal.

摘要

本文探讨了有关翻译研究的四个问题。(1)为何要关注培养护士科学家进行翻译研究?(2)当前护理领域以研究为重点的博士项目是否在为毕业生从事翻译研究做准备?(3)是否应做出有针对性的努力,系统地培养护士进行翻译研究?(4)哪些策略会有所帮助?问题1:有人认为,需要进行翻译研究,以便增加将已发现有效的干预措施有效转化为能产生预期结果的实践的可能性。因此,翻译研究的证据是指导实践创新所需科学基础的非常重要的组成部分。关注培养翻译研究人员的另一个原因是干预措施疗效研究的步伐不断加快,这加速了对翻译研究的需求。此外,护理领域临床博士项目的出现,这些项目将寻求具有翻译研究专业知识的教师,这也支持了培养翻译研究科学家的必要性。问题2:为了确定翻译研究在当前以研究为重点的博士项目中是否明显,2003年秋季对美国护理学院协会(AACN)数据库中各学院和大学提供的这些项目进行了基于网络的审查。搜索发现,在所调查的79个项目中,没有一所学校明确指出一个重点领域,表明其涉及翻译科学的某个组成部分,如研究传播或应用、知识转移、创新扩散或技术转移。能找到的专注于与翻译研究或翻译科学相关主题的课程不到一打。问题3和问题4:有人认为,在护理领域以研究为重点的博士项目中,应更加关注培养翻译科学家,并提出了几种朝着该目标前进的策略。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验