Trepka Mary Jo, Newman Frederick L, Dixon Zisca, Huffman Fatma G
Stempel School of Public Health, Florida International University, 11200 S.W. 8th Street, HLS II-Room 595, Miami, Florida 33199, USA.
J Food Prot. 2007 May;70(5):1230-7. doi: 10.4315/0362-028x-70.5.1230.
Pregnant women and infants are two groups at the highest risk of severe outcomes from foodborne illnesses. We surveyed adult clients of a Women, Infants, and Children (WIC) clinic serving predominately African Americans in inner-city Miami, Florida, to assess food safety practices. Eligible and consenting women completed a 23-item self-administered survey with questions concerning food handling practices around the Partnership for Food Safety Education's Fight BAC! campaign constructs of "clean", "separate" (not cross-contaminated), "cook", and "chill". Of 342 eligible clients, 299 (87.4%) consented to participate. In general, the clients' food safety practices were most problematic in the cook and chill constructs. Using a cooking thermometer, refrigerating foods within 2 h, and thawing them safely were the least commonly reported safe practices. Women who were pregnant with their first child had the lowest food safety practice scores. Of the 62 pregnant participants, 32 (51.6%) reported eating hot dogs or deli meats without first reheating them some of the time or more often, and 22 (35.5%) reported eating soft cheeses and blue-veined cheeses some of the time or more often, putting the women at risk of listeriosis. Although all women in the WIC program could benefit from food safety education, these findings indicate that women during their first pregnancy should especially be targeted for food safety education.
孕妇和婴儿是食源性疾病导致严重后果风险最高的两类人群。我们对佛罗里达州迈阿密市中心一家主要为非裔美国人服务的妇女、婴儿和儿童(WIC)诊所的成年客户进行了调查,以评估食品安全行为。符合条件并同意参与的妇女完成了一份23项的自填式调查问卷,问题涉及围绕食品安全教育伙伴关系的“抗击细菌”运动中“清洁”“分开”(不交叉污染)“烹饪”和“冷藏”的食品处理行为。在342名符合条件的客户中,299名(87.4%)同意参与。总体而言,客户在烹饪和冷藏环节的食品安全行为问题最大。使用烹饪温度计、在2小时内冷藏食物以及安全解冻是最不常被报告的安全行为。怀第一胎的妇女食品安全行为得分最低。在62名怀孕参与者中,32名(51.6%)报告有时或更频繁地在未先重新加热的情况下食用热狗或熟食肉类,2