• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

脑电活动揭示了在外语理解过程中的无意识翻译。

Brain potentials reveal unconscious translation during foreign-language comprehension.

作者信息

Thierry Guillaume, Wu Yan Jing

机构信息

Economic and Social Research Council Centre for Research on Bilingualism in Theory and Practice, University of Wales, Bangor LL57 2DG, United Kingdom.

出版信息

Proc Natl Acad Sci U S A. 2007 Jul 24;104(30):12530-5. doi: 10.1073/pnas.0609927104. Epub 2007 Jul 13.

DOI:10.1073/pnas.0609927104
PMID:17630288
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC1941503/
Abstract

Whether the native language of bilingual individuals is active during second-language comprehension is the subject of lively debate. Studies of bilingualism have often used a mix of first- and second-language words, thereby creating an artificial "dual-language" context. Here, using event-related brain potentials, we demonstrate implicit access to the first language when bilinguals read words exclusively in their second language. Chinese-English bilinguals were required to decide whether English words presented in pairs were related in meaning or not; they were unaware of the fact that half of the words concealed a character repetition when translated into Chinese. Whereas the hidden factor failed to affect behavioral performance, it significantly modulated brain potentials in the expected direction, establishing that English words were automatically and unconsciously translated into Chinese. Critically, the same modulation was found in Chinese monolinguals reading the same words in Chinese, i.e., when Chinese character repetition was evident. Finally, we replicated this pattern of results in the auditory modality by using a listening comprehension task. These findings demonstrate that native-language activation is an unconscious correlate of second-language comprehension.

摘要

双语者的母语在第二语言理解过程中是否处于活跃状态是一个激烈争论的话题。双语研究通常会混合使用第一语言和第二语言的词汇,从而营造出一种人为的“双语”语境。在此,我们利用事件相关脑电位,证明了双语者在仅阅读其第二语言的单词时,会隐性地激活第一语言。要求汉英双语者判断成对呈现的英语单词在意义上是否相关;他们并未意识到,一半的单词在翻译成中文时隐藏着一个汉字重复。虽然这个隐藏因素并未影响行为表现,但它却在预期的方向上显著调节了脑电位,表明英语单词会自动且无意识地被翻译成中文。至关重要的是,在阅读相同中文单词的汉语单语者中也发现了相同的调节,也就是说,当汉字重复明显时。最后,我们通过听力理解任务在听觉模态中复制了这种结果模式。这些发现表明,母语激活是第二语言理解的无意识关联。

相似文献

1
Brain potentials reveal unconscious translation during foreign-language comprehension.脑电活动揭示了在外语理解过程中的无意识翻译。
Proc Natl Acad Sci U S A. 2007 Jul 24;104(30):12530-5. doi: 10.1073/pnas.0609927104. Epub 2007 Jul 13.
2
Chinese-English bilinguals reading English hear Chinese.双语者读英语时能听到中文。
J Neurosci. 2010 Jun 2;30(22):7646-51. doi: 10.1523/JNEUROSCI.1602-10.2010.
3
Bilingual Brains Learn to Use L2 Alliterations Covertly like Poets: Brain ERP Evidence.双语大脑学会像诗人一样秘密地运用第二语言的头韵:大脑事件相关电位证据。
Front Psychol. 2021 Sep 16;12:691846. doi: 10.3389/fpsyg.2021.691846. eCollection 2021.
4
Electrophysiological evidence for language interference in late bilinguals.晚期双语者语言干扰的电生理证据。
Neuroreport. 2004 Jul 19;15(10):1555-8. doi: 10.1097/01.wnr.0000134214.57469.c2.
5
Brain potentials reveal how emotion filters native language access when bilinguals read words in their second language.脑电波揭示了双语者在阅读第二语言单词时,情绪如何影响母语的通达。
Cereb Cortex. 2023 Jun 20;33(13):8783-8791. doi: 10.1093/cercor/bhad161.
6
Cognate effects in bilingual language comprehension tasks.双语语言理解任务中的同源效应。
Neuroreport. 2010 May 12;21(7):507-12. doi: 10.1097/WNR.0b013e328338b9e1.
7
Speaking two languages at once: unconscious native word form access in second language production.同时说两种语言:第二语言产出中母语单词形式的无意识提取
Cognition. 2014 Oct;133(1):226-31. doi: 10.1016/j.cognition.2014.06.016. Epub 2014 Jul 21.
8
Cognitive control ability mediates prediction costs in monolinguals and bilinguals.认知控制能力在单语者和双语者中介导预测成本。
Cognition. 2018 Jul;176:87-106. doi: 10.1016/j.cognition.2018.03.001. Epub 2018 Mar 20.
9
How reading in a second language protects your heart.第二语言阅读如何保护你的心脏。
J Neurosci. 2012 May 9;32(19):6485-9. doi: 10.1523/JNEUROSCI.6119-11.2012.
10
Neural signatures of language co-activation and control in bilingual spoken word comprehension.双语口语单词理解中语言共激活与控制的神经特征。
Brain Res. 2017 Jun 15;1665:50-64. doi: 10.1016/j.brainres.2017.03.023. Epub 2017 Apr 1.

引用本文的文献

1
You Can Stand Under My Umbrella: Cognitive Load in Second-Language Reading.你可以躲在我的伞下:第二语言阅读中的认知负荷
Behav Sci (Basel). 2025 Aug 3;15(8):1051. doi: 10.3390/bs15081051.
2
An integrative approach to bilingual cognition: preliminary insights into phonetic learning and sensorimotor adaptation.双语认知的综合方法:语音学习与感觉运动适应的初步见解。
Front Hum Neurosci. 2025 Jul 25;19:1549435. doi: 10.3389/fnhum.2025.1549435. eCollection 2025.
3
Assessing sensitivity to semantic and syntactic information in deaf readers: An ERP study.评估聋人读者对语义和句法信息的敏感性:一项事件相关电位研究。
Neuropsychologia. 2025 Aug 13;215:109171. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2025.109171. Epub 2025 May 15.
4
Linking Context to Language Switching: Effects of Background Noise on Bilingual Language Comprehension.将语境与语言切换相联系:背景噪音对双语语言理解的影响。
Behav Sci (Basel). 2025 Jan 13;15(1):60. doi: 10.3390/bs15010060.
5
Sub-Lexical Processing of Chinese-English Bilinguals: An ERP Analysis.汉英双语者的次词汇加工:一项事件相关电位分析
Brain Sci. 2024 Sep 16;14(9):923. doi: 10.3390/brainsci14090923.
6
Arithmetic in two languages: Localizing simple multiplication processing in the adult bilingual brain.两种语言中的算术:在成年双语者大脑中定位简单乘法运算过程
Imaging Neurosci (Camb). 2024;2. doi: 10.1162/imag_a_00199. Epub 2024 Jun 24.
7
Cognate beginnings to bilingual lexical acquisition.双语词汇习得的同源开端。
Child Dev. 2025 Jan-Feb;96(1):286-300. doi: 10.1111/cdev.14170. Epub 2024 Sep 23.
8
The development of cognitive flexibility and its implications for mental health disorders.认知灵活性的发展及其对精神健康障碍的影响。
Psychol Med. 2024 Sep 9;54(12):1-7. doi: 10.1017/S0033291724001508.
9
Lexical pathway from L2 to L1 activation in intermediate proficient bilinguals: behavioral and ERP evidence.中级水平双语者中从L2到L1激活的词汇路径:行为学和事件相关电位证据
Front Hum Neurosci. 2024 Jun 3;18:1270377. doi: 10.3389/fnhum.2024.1270377. eCollection 2024.
10
Foreign-language effects in cross-cultural behavioral research: Evidence from the Tanzanian Hadza.跨文化行为研究中的外语效应:来自坦桑尼亚哈扎人的证据。
PNAS Nexus. 2024 Jun 3;3(6):pgae218. doi: 10.1093/pnasnexus/pgae218. eCollection 2024 Jun.

本文引用的文献

1
The effect of word concreteness on recognition memory.词汇具体性对识别记忆的影响。
Neuroimage. 2006 Sep;32(3):1413-21. doi: 10.1016/j.neuroimage.2006.06.007. Epub 2006 Jul 24.
2
Language control in the bilingual brain.双语大脑中的语言控制
Science. 2006 Jun 9;312(5779):1537-40. doi: 10.1126/science.1127761.
3
The time course of visual word recognition as revealed by linear regression analysis of ERP data.通过对ERP数据进行线性回归分析揭示的视觉单词识别的时间进程。
Neuroimage. 2006 May 1;30(4):1383-400. doi: 10.1016/j.neuroimage.2005.11.048. Epub 2006 Feb 7.
4
Second language interferes with word production in fluent bilinguals: brain potential and functional imaging evidence.第二语言干扰流利双语者的词汇产出:脑电和功能成像证据
J Cogn Neurosci. 2005 Mar;17(3):422-33. doi: 10.1162/0898929053279559.
5
Recognizing cognates and interlingual homographs: effects of code similarity in language-specific and generalized lexical decision.识别同源词和跨语言同形异义词:特定语言和通用词汇判断中代码相似性的影响。
Mem Cognit. 2004 Jun;32(4):533-50. doi: 10.3758/bf03195845.
6
Electrophysiological evidence for language interference in late bilinguals.晚期双语者语言干扰的电生理证据。
Neuroreport. 2004 Jul 19;15(10):1555-8. doi: 10.1097/01.wnr.0000134214.57469.c2.
7
Neural correlates of second-language word learning: minimal instruction produces rapid change.第二语言词汇学习的神经关联:极少的指导就能带来迅速的变化。
Nat Neurosci. 2004 Jul;7(7):703-4. doi: 10.1038/nn1264. Epub 2004 Jun 13.
8
Effects of word length and frequency on the human event-related potential.词长和词频对人类事件相关电位的影响。
Clin Neurophysiol. 2004 May;115(5):1090-103. doi: 10.1016/j.clinph.2003.12.020.
9
ERP evidence for the time course of graphic, phonological, and semantic information in Chinese meaning and pronunciation decisions.事件相关电位(ERP)证据表明,在中文语义和发音判断中,图形、语音和语义信息的时间进程。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2003 Nov;29(6):1231-47. doi: 10.1037/0278-7393.29.6.1231.
10
An event-related potential investigation of the relationship between semantic and perceptual levels of representation.一项关于表征的语义和知觉水平之间关系的事件相关电位研究。
Brain Lang. 2003 Aug;86(2):300-25. doi: 10.1016/s0093-934x(02)00546-1.