Suppr超能文献

重症监护病房意识模糊评估方法(CAM-ICU):翻译成瑞典语、再翻译及在瑞典重症监护环境中的验证

Confusion assessment method for the intensive care unit (CAM-ICU): translation, retranslation and validation into Swedish intensive care settings.

作者信息

Larsson C, Axell A Granberg, Ersson A

机构信息

Intensive Care Unit, University Hospital MAS, Malmoe, Sweden.

出版信息

Acta Anaesthesiol Scand. 2007 Aug;51(7):888-92. doi: 10.1111/j.1399-6576.2007.01340.x.

Abstract

BACKGROUND

Becoming critical ill or severely injured leads to a process of worry, anxiety and pain. Patients in intensive care sometimes have strange and frightening experiences and may show symptoms of acute confusion or delirium. CAM-ICU, the confusion assessment method for the intensive care unit, was based on the DSM IV, the Diagnostic and Statistic Manual of Mental Disorders IV, and today, healthcare professionals and researchers are increasingly accepting this concept of diagnosing ICU delirium. In Sweden, there is no commonly used, single instrument or method to test the development of ICU delirium. The aim of this study was to translate, retranslate and validate CAM-ICU for use in Swedish ICU settings.

METHODS

The translation of the instrument was done according to the guidelines suggested by The Translation and Cultural Adaptation group which includes preparation, forward translation/reconciliation, back translation, back translation review, harmonization, cognitive debriefing and validation. In the validation process, the applicability of the Swedish version of the instruments was tested in a Swedish intensive care unit.

RESULTS

Fourteen adult patients were included in the study, 40 paired tests were carried out, and 80 CAM-ICU instruments were completed. The participating patients were given CAM-ICU ratings using independent paired evaluations by two nurses, specialized in intensive care, at least twice during the patients' stay in the ICU. Interrater reliability was calculated using kappa statistics. In the 40 paired observations, interrater reliability was 'very good' (kappa statistics > 0.81). In our material, we recognized a delirium rate of 48%, which is in accordance with previous studies.

CONCLUSION

The translation of the instrument CAM-ICU showed good correlation with the original version and could therefore be applicable in a Swedish ICU setting. In the 40 paired observations, interrater reliability was very good. Although there are limitations in using CAM-ICU, previous studies reveal a need for a homogeneous screening instrument making it possible to detect and determine ICU delirium; and from this basis are able to implement and make the necessary decisions required in medical and nursing care practice preventing ICU delirium.

摘要

背景

病情危急或严重受伤会引发担忧、焦虑和痛苦的过程。重症监护病房的患者有时会有奇怪且可怕的经历,可能会出现急性意识模糊或谵妄的症状。重症监护病房意识模糊评估方法(CAM - ICU)基于《精神疾病诊断与统计手册第四版》(DSM - IV)制定,如今,医疗保健专业人员和研究人员越来越认可这种诊断重症监护病房谵妄的概念。在瑞典,没有常用的单一工具或方法来检测重症监护病房谵妄的发展情况。本研究的目的是对CAM - ICU进行翻译、回译并验证其在瑞典重症监护病房环境中的适用性。

方法

该工具的翻译按照翻译与文化适应小组建议的指南进行,包括准备、正向翻译/核对、回译、回译审核、协调、认知访谈和验证。在验证过程中,在瑞典一家重症监护病房测试了该工具瑞典版本的适用性。

结果

14名成年患者纳入研究,进行了40次配对测试,完成了80份CAM - ICU工具。参与研究的患者在重症监护病房住院期间,由两名专门从事重症监护的护士至少两次独立进行配对评估,给予CAM - ICU评分。使用kappa统计量计算评分者间信度。在40次配对观察中,评分者间信度“非常好”(kappa统计量>0.81)。在我们的研究资料中,我们识别出谵妄发生率为48%,这与先前的研究一致。

结论

CAM - ICU工具的翻译与原始版本显示出良好的相关性,因此可适用于瑞典重症监护病房环境。在40次配对观察中,评分者间信度非常好。尽管使用CAM - ICU存在局限性,但先前的研究表明需要一种统一的筛查工具,以便能够检测和确定重症监护病房谵妄;并在此基础上能够在医疗和护理实践中实施并做出预防重症监护病房谵妄所需的必要决策。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验