Suppr超能文献

[导管及其他泌尿外科器械的英文和西班牙文命名法]

[English and Spanish nomenclature of catheters and other urological instruments].

作者信息

Batista Miranda J E, Segarra Tomás J, Solé Balcells F J

机构信息

Fundación Puigvert, Barcelona, España.

出版信息

Arch Esp Urol. 1991 Apr;44(3):225-6.

PMID:1867502
Abstract

We analyze names given to urologic devices that are apparently similar in English and Spanish but with different meanings. The translation of the commonest terms for instruments and some problematic words are reviewed. Although some of the equivalents are a convention, it is interesting to know the more widely used nowadays.

摘要

我们分析了一些用于泌尿外科器械的名称,这些名称在英语和西班牙语中看似相似,但含义却有所不同。我们回顾了器械最常见术语以及一些有问题词汇的翻译。尽管有些对等词是一种惯例,但了解当今更广泛使用的词汇还是很有意思的。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验