• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

[《女性性功能指数的葡萄牙语翻译、跨国改编与验证》]

[Translation into Portuguese, cross-national adaptation and validation of the Female Sexual Function Index].

作者信息

Thiel Rosane do Rocio Cordeiro, Dambros Miriam, Palma Paulo César Rodrigues, Thiel Marcelo, Riccetto Cássio Luís Zanettini, Ramos Maria de Fátima

机构信息

Departamento de Cirurgia, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, SP, Brasil.

出版信息

Rev Bras Ginecol Obstet. 2008 Oct;30(10):504-10. doi: 10.1590/s0100-72032008001000005.

DOI:10.1590/s0100-72032008001000005
PMID:19082387
Abstract

PURPOSE

to translate from English into Portuguese, adapt culturally and validate the Female Sexual Function Index (FSFI).

METHODS

knowing the objectives of this research, two Brazilian translators have prepared a version each from the FSFI into Portuguese. Both versions have then been retro-translated into English by two English translators. After harmonizing the differences, they have been pre-tested in a pilot study. The final versions from the FSFI and from another questionnaire, the Short-Form Health Survey, which had already been translated and published in Portuguese, have then been simultaneously administered to one hundred patients, to test the FSFI psychometric proprieties concerning reliability (internal consistency and testing-retesting) and construct validity. Retesting was done after four weeks from the first interview.

RESULTS

the process of cultural adaptation has not altered the Portuguese version of the FSFI, as compared to the original. The FSFI standardized Cronbach alpha was 0.96, and the evaluation by domains has varied from 0.31 to 0.97. As a measure of test-retest confidentiality, it was applied the intra-class coefficient, which has been considered strong and identical (1.0). Pearson's correlation coefficient between the FSFI and the Short-Form Health Survey was positive, but weak in most of the interrelated domains, varying from 0.017 to 0.036.

CONCLUSIONS

the FSFI English version has been translated into Portuguese and culturally adapted, being reliable to evaluate the sexual response of Brazilian women.

摘要

目的

将女性性功能指数(FSFI)从英文翻译成葡萄牙文,进行文化调适并验证其有效性。

方法

鉴于本研究的目标,两名巴西翻译人员各自将FSFI翻译成葡萄牙文版本。然后,两名英文翻译人员又将这两个版本回译成英文。在协调差异之后,对其进行了预试验。随后,将FSFI的最终版本以及另一份问卷——已被翻译成葡萄牙文并发表的简易健康调查问卷,同时发放给100名患者,以测试FSFI在信度(内部一致性和重测)和结构效度方面的心理测量学特性。在首次访谈四周后进行重测。

结果

与原始版本相比,文化调适过程并未改变FSFI的葡萄牙文版本。FSFI标准化后的克朗巴哈系数为0.96,各维度的评估值在0.31至0.97之间。作为重测信度的一种衡量指标,应用了组内相关系数,其被认为较强且一致(为1.0)。FSFI与简易健康调查问卷之间的皮尔逊相关系数为正,但在大多数相关维度中较弱,范围从0.017至0.036。

结论

FSFI的英文版本已被翻译成葡萄牙文并进行了文化调适,可用于可靠地评估巴西女性的性反应。

相似文献

1
[Translation into Portuguese, cross-national adaptation and validation of the Female Sexual Function Index].[《女性性功能指数的葡萄牙语翻译、跨国改编与验证》]
Rev Bras Ginecol Obstet. 2008 Oct;30(10):504-10. doi: 10.1590/s0100-72032008001000005.
2
[Validation of the Portuguese version of the King's Health Questionnaire for urinary incontinent women].[《国王健康问卷葡萄牙语版用于尿失禁女性的效度验证》]
Rev Saude Publica. 2003 Apr;37(2):203-11. doi: 10.1590/s0034-89102003000200007. Epub 2003 Apr 4.
3
[Translation and validation into Portuguese of a questionnaire to evaluate the severity of urinary incontinence].[一份评估尿失禁严重程度问卷的葡萄牙语翻译与验证]
Rev Bras Ginecol Obstet. 2011 Apr;33(4):182-7. doi: 10.1590/s0100-72032011000400006.
4
Cultural adaptation of the National Institutes of Health--chronic prostatitis symptom index (NIH-CPSI)--to Brazilian spoken Portuguese: NIH-CPSI (Braz).《美国国立卫生研究院慢性前列腺炎症状指数(NIH-CPSI)的文化适应性修订版:巴西葡萄牙语版 NIH-CPSI(NIH-CPSI(Braz))》。
Int Braz J Urol. 2013 Sep-Oct;39(5):683-91. doi: 10.1590/S1677-5538.IBJU.2013.05.11.
5
Enhancing the cross-cultural adaptation and validation process: linguistic and psychometric testing of the Brazilian-Portuguese version of a self-report measure for dry eye.增强跨文化适应和验证过程:对一种自我报告干眼测量工具的巴西葡萄牙语版本进行语言和心理计量学测试。
J Clin Epidemiol. 2015 Apr;68(4):370-8. doi: 10.1016/j.jclinepi.2014.07.009. Epub 2014 Dec 17.
6
[Validation of the International Consultation on Incontinence Questionnaire Overactive Bladder (ICIQ-OAB) for Portuguese].[国际尿失禁咨询委员会膀胱过度活动症问卷(ICIQ - OAB)在葡萄牙语人群中的效度验证]
Rev Bras Ginecol Obstet. 2010 Jun;32(6):273-8. doi: 10.1590/s0100-72032010000600004.
7
The Female Sexual Function Index (FSFI): Translation, Validation, and Cross-Cultural Adaptation of an Urdu Version "FSFI-U".女性性功能指数(FSFI):乌尔都语版“FSFI-U”的翻译、验证和跨文化调适。
Sex Med. 2015 Nov 23;3(4):244-50. doi: 10.1002/sm2.77. eCollection 2015 Dec.
8
Female Sexual Function Index Adaptation for Breast Cancer Patients (FSFI-BC): Brazilian Portuguese Translation and Cultural Adaptation.女性性功能指数(FSFI)在乳腺癌患者中的应用(FSFI-BC):巴西葡萄牙语翻译与文化调适。
Clin Breast Cancer. 2024 Oct;24(7):e539-e544. doi: 10.1016/j.clbc.2024.04.005. Epub 2024 Apr 8.
9
Validation of the Six-item Female Sexual Function Index in Middle-Aged Brazilian Women.六项女性性功能指数在巴西中年女性中的验证
Rev Bras Ginecol Obstet. 2019 Jul;41(7):432-439. doi: 10.1055/s-0039-1692694. Epub 2019 Jul 25.
10
Validation of the Vietnamese Translation Version of the Female Sexual Function Index in Infertile Patients.不育症患者女性性功能指数越南语翻译版本的验证
Sex Med. 2020 Mar;8(1):57-64. doi: 10.1016/j.esxm.2019.09.004. Epub 2019 Oct 24.

引用本文的文献

1
Translation, cultural adaptation, and psychometric validation of the Female Sexual Function Index to Lebanese Arabic (FSFI-LB).《女性性功能指数》翻译成黎巴嫩阿拉伯语(FSFI-LB)的翻译、文化调适及心理测量学验证
Sex Med. 2025 Aug 5;13(4):qfaf055. doi: 10.1093/sexmed/qfaf055. eCollection 2025 Aug.
2
Is concurrent training effective in the symptomatology of menopause, depression, sexual function, and the aging perspective of women during menopause? A randomised clinical trial.联合训练对更年期症状、抑郁、性功能以及更年期女性衰老方面是否有效?一项随机临床试验。
Prz Menopauzalny. 2025 Mar;24(1):33-44. doi: 10.5114/pm.2025.150142. Epub 2025 May 5.
3
Sexual Quality of Life-Female (SQoL-F): Translation, cultural adaptation and validation of the Brazilian Portuguese version in postpartum women.
女性性生活质量量表(SQoL-F):巴西葡萄牙语版在产后女性中的翻译、文化调适及验证
Rev Bras Ginecol Obstet. 2025 Jul 15;47. doi: 10.61622/rbgo/2025rbgo32. eCollection 2025.
4
Depression, anxiety, sexual function and quality of life in women with hyperprolactinemia.高泌乳素血症女性的抑郁、焦虑、性功能及生活质量
Rev Bras Ginecol Obstet. 2025 Apr 30;47. doi: 10.61622/rbgo/2025rbgo7. eCollection 2025.
5
Sexual dysfunction and satisfaction in women in the late postpartum period: a correlational study.产后晚期女性的性功能障碍与满意度:一项相关性研究。
Rev Bras Enferm. 2025 Mar 14;78(1):e20230144. doi: 10.1590/0034-7167-2023-0144. eCollection 2025.
6
Long-term Outcomes of Feminizing Genitoplasty in DSD: Genital Morphology, Sensitivity, Sexual Function, and Satisfaction.性发育障碍(DSD)女性化生殖器成形术的长期结果:生殖器形态、敏感性、性功能和满意度。
J Endocr Soc. 2025 Feb 19;9(3):bvaf014. doi: 10.1210/jendso/bvaf014. eCollection 2025 Feb 4.
7
Pelvic floor muscle training associated with the photobiomodulation therapy for women affected by the genitourinary syndrome of menopause: a study protocol.盆底肌训练联合光生物调节疗法治疗绝经后泌尿生殖综合征女性的研究方案
PeerJ. 2024 Nov 29;12:e17848. doi: 10.7717/peerj.17848. eCollection 2024.
8
Assessment of sexual function in postmenopausal breast cancer survivors.绝经后乳腺癌幸存者性功能评估
Sex Med. 2024 Jun 28;12(3):qfae035. doi: 10.1093/sexmed/qfae035. eCollection 2024 Jun.
9
Assessment of quality of life, psychological aspects, and sexual function of women with endometriosis according to pain and infertility: a cross sectional study.根据疼痛和不孕评估子宫内膜异位症女性的生活质量、心理方面和性功能:一项横断面研究。
Arch Gynecol Obstet. 2024 Jun;309(6):2741-2749. doi: 10.1007/s00404-024-07464-8. Epub 2024 Apr 2.
10
Association between menopausal symptoms, sexual function, and sexual activity - a cross-sectional study.更年期症状、性功能与性活动之间的关联——一项横断面研究。
Prz Menopauzalny. 2023 Dec;22(4):220-226. doi: 10.5114/pm.2023.133570. Epub 2023 Dec 11.