• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

爱尔兰全科医生对为难民和寻求庇护者提供咨询时语言障碍的应对情况:一项电话调查

Responses to language barriers in consultations with refugees and asylum seekers: a telephone survey of Irish general practitioners.

作者信息

MacFarlane Anne, Glynn Liam G, Mosinkie Phillip I, Murphy Andrew W

机构信息

Department of General Practice, National University of Ireland, Galway, Ireland.

出版信息

BMC Fam Pract. 2008 Dec 22;9:68. doi: 10.1186/1471-2296-9-68.

DOI:10.1186/1471-2296-9-68
PMID:19102735
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC2637872/
Abstract

BACKGROUND

Refugees and asylum seekers experience language barriers in general practice. Qualitative studies have found that responses to language barriers in general practice are ad hoc with use of both professional interpreters and informal interpreters (patients' relatives or friends). However, the scale of the issues involved is unknown. This study quantifies the need for language assistance in general practice consultations and examines the experience of, and satisfaction with, methods of language assistance utilized.

METHODS

Data were collected by telephone survey with general practitioners in a regional health authority in Ireland between July-August 2004. Each respondent was asked a series of questions about consulting with refugees and asylum seekers, the need for language assistance and the kind of language assistance used.

RESULTS

There was a 70% (n = 56/80) response rate to the telephone survey. The majority of respondents (77%) said that they had experienced consultations with refugees and asylum seekers in which language assistance was required. Despite this, general practitioners in the majority of cases managed without an interpreter or used informal methods of interpretation. In fact, when given a choice general practitioners would more often choose informal over professional methods of interpretation despite the fact that confidentiality was a significant concern.

CONCLUSION

The need for language assistance in consultations with refugees and asylum seekers in Irish general practice is high. General practitioners rely on informal responses. It is necessary to improve knowledge about the organisational contexts that shape general practitioners responses. We also recommend dialogue between general practitioners, patients and interpreters about the relative merits of informal and professional methods of interpretation so that general practitioners' choices are responsive to the needs of patients with limited English.

摘要

背景

难民和寻求庇护者在全科医疗中面临语言障碍。定性研究发现,全科医疗中对语言障碍的应对是临时的,会使用专业口译员和非专业口译员(患者的亲属或朋友)。然而,所涉问题的规模尚不清楚。本研究量化了全科医疗咨询中对语言援助的需求,并考察了所使用的语言援助方法的经验和满意度。

方法

2004年7月至8月间,通过电话调查爱尔兰一个地区卫生当局的全科医生收集数据。向每位受访者询问了一系列关于为难民和寻求庇护者提供咨询、对语言援助的需求以及所使用的语言援助类型的问题。

结果

电话调查的回复率为70%(n = 56/80)。大多数受访者(77%)表示,他们曾经历过为难民和寻求庇护者提供咨询且需要语言援助的情况。尽管如此,大多数情况下全科医生在没有口译员或使用非专业口译方法的情况下进行诊疗。事实上,在有选择的情况下,尽管保密性是一个重大问题,但全科医生更常选择非专业而非专业的口译方法。

结论

在爱尔兰的全科医疗中,为难民和寻求庇护者提供咨询时对语言援助的需求很高。全科医生依赖非专业的应对方式。有必要提高对影响全科医生应对方式的组织环境的认识。我们还建议全科医生、患者和口译员就非专业和专业口译方法的相对优点进行对话,以便全科医生的选择能够满足英语水平有限患者的需求。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/0c07/2637872/5a7fb489da45/1471-2296-9-68-2.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/0c07/2637872/60651461773d/1471-2296-9-68-1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/0c07/2637872/5a7fb489da45/1471-2296-9-68-2.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/0c07/2637872/60651461773d/1471-2296-9-68-1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/0c07/2637872/5a7fb489da45/1471-2296-9-68-2.jpg

相似文献

1
Responses to language barriers in consultations with refugees and asylum seekers: a telephone survey of Irish general practitioners.爱尔兰全科医生对为难民和寻求庇护者提供咨询时语言障碍的应对情况:一项电话调查
BMC Fam Pract. 2008 Dec 22;9:68. doi: 10.1186/1471-2296-9-68.
2
Arranging and negotiating the use of informal interpreters in general practice consultations: experiences of refugees and asylum seekers in the west of Ireland.在全科医疗会诊中安排和协商使用非正式口译员:爱尔兰西部难民和寻求庇护者的经历
Soc Sci Med. 2009 Jul;69(2):210-4. doi: 10.1016/j.socscimed.2009.04.022. Epub 2009 Jun 15.
3
[Asylum seekers and refugees in ambulatory health care: communication between physician and patient].[流动医疗保健中的寻求庇护者和难民:医生与患者之间的沟通]
Praxis (Bern 1994). 1997 May 7;86(19):800-10.
4
"They think we're OK and we know we're not". A qualitative study of asylum seekers' access, knowledge and views to health care in the UK.“他们认为我们没问题,但我们知道自己并非如此”。一项关于英国寻求庇护者获得医疗保健的机会、知识和观点的定性研究。
BMC Health Serv Res. 2007 May 30;7:75. doi: 10.1186/1472-6963-7-75.
5
[Asylum seekers and refugees in general practice: problems and possible developments].[寻求庇护者和难民在全科医疗中的情况:问题与可能的发展]
Soz Praventivmed. 1998;43(1):18-28. doi: 10.1007/BF01299237.
6
Language barriers between nurses and asylum seekers: their impact on symptom reporting and referral.护士与寻求庇护者之间的语言障碍:其对症状报告及转诊的影响。
Soc Sci Med. 2003 Aug;57(3):503-12. doi: 10.1016/s0277-9536(02)00376-3.
7
Experiences of refugees and asylum seekers in general practice: a qualitative study.难民和寻求庇护者在全科医疗中的经历:一项定性研究。
BMC Fam Pract. 2007 Aug 21;8:48. doi: 10.1186/1471-2296-8-48.
8
Experiencing 'pathologized presence and normalized absence'; understanding health related experiences and access to health care among Iraqi and Somali asylum seekers, refugees and persons without legal status.经历“病态的存在与正常化的缺失”;理解伊拉克和索马里寻求庇护者、难民及无合法身份者的健康相关经历及获得医疗保健的情况。
BMC Public Health. 2015 Sep 19;15:923. doi: 10.1186/s12889-015-2279-z.
9
The health needs and access barriers among refugees and asylum-seekers in Malaysia: a qualitative study.马来西亚难民和寻求庇护者的健康需求和准入障碍:一项定性研究。
Int J Equity Health. 2018 Aug 15;17(1):120. doi: 10.1186/s12939-018-0833-x.
10
Refugee experiences of general practice in countries of resettlement: a literature review.难民在安置国的全科医疗经历:一项文献综述。
Br J Gen Pract. 2015 Mar;65(632):e171-6. doi: 10.3399/bjgp15X683977.

引用本文的文献

1
Experiences of Assyrian refugee women seeking care for chronic pain: a qualitative study.寻求治疗慢性疼痛的亚述难民女性的体验:一项定性研究。
Int J Equity Health. 2023 May 8;22(1):83. doi: 10.1186/s12939-023-01891-w.
2
System-level factors influencing refugee women's access and utilization of sexual and reproductive health services: A qualitative study of providers' perspectives.影响难民妇女获得和利用性与生殖健康服务的系统层面因素:提供者视角的定性研究
Front Glob Womens Health. 2022 Dec 14;3:1048700. doi: 10.3389/fgwh.2022.1048700. eCollection 2022.
3
General practitioners' experiences in consultations with foreign language patients after the introduction of a user's fee for professional interpretation: a qualitative interview study.

本文引用的文献

1
Interpreted consultations as 'business as usual'? An analysis of organisational routines in general practices.将会诊视为“一切照旧”?对全科医疗中组织惯例的分析。
Sociol Health Illn. 2007 Sep;29(6):931-54. doi: 10.1111/j.1467-9566.2007.01047.x.
2
A survey of asylum seekers' general practice service utilisation and morbidity patterns.寻求庇护者的全科医疗服务利用情况及发病模式调查。
Ir Med J. 2007 May;100(5):461-4.
3
Experiences of refugees and asylum seekers in general practice: a qualitative study.难民和寻求庇护者在全科医疗中的经历:一项定性研究。
全科医生在引入专业口译用户付费后与外语患者咨询的经验:一项定性访谈研究。
BMC Prim Care. 2022 May 2;23(1):103. doi: 10.1186/s12875-022-01718-7.
4
A qualitative exploration of the impact of knowledge and perceptions about hypertension in medication adherence in Middle Eastern refugees and migrants.对中东难民和移民中高血压知识及认知对药物依从性影响的定性探索。
Explor Res Clin Soc Pharm. 2021 Jul 21;3:100038. doi: 10.1016/j.rcsop.2021.100038. eCollection 2021 Sep.
5
"Many people have no idea": a qualitative analysis of healthcare barriers among Yazidi refugees in the Midwestern United States.“很多人都不知道”:美国中西部 Yazidi 难民的医疗保健障碍的定性分析。
Int J Equity Health. 2022 Apr 11;21(1):48. doi: 10.1186/s12939-022-01654-z.
6
Qualitative study on mental health and well-being of Syrian refugees and their coping mechanisms towards integration in the UK.英国叙利亚难民的心理健康和幸福感及其融入社会的应对机制定性研究。
BMJ Open. 2021 Aug 20;11(8):e046065. doi: 10.1136/bmjopen-2020-046065.
7
Communication Experiences in Primary Healthcare with Refugees and Asylum Seekers: A Literature Review and Narrative Synthesis.初级医疗保健中与难民和寻求庇护者的沟通体验:文献综述和叙事综合。
Int J Environ Res Public Health. 2021 Feb 4;18(4):1469. doi: 10.3390/ijerph18041469.
8
The Role of Medication Beliefs on Medication Adherence in Middle Eastern Refugees and Migrants Diagnosed with Hypertension in Australia.药物信念对澳大利亚被诊断为高血压的中东难民和移民药物依从性的作用。
Patient Prefer Adherence. 2020 Nov 3;14:2163-2173. doi: 10.2147/PPA.S274323. eCollection 2020.
9
Implementing a digital communication assistance tool to collect the medical history of refugee patients: DICTUM Friedland - an action-oriented mixed methods study protocol.实施数字通信辅助工具以收集难民患者的病史:DICTUM弗里德兰德——一项以行动为导向的混合方法研究方案。
BMC Health Serv Res. 2019 Feb 6;19(1):103. doi: 10.1186/s12913-019-3928-1.
10
Using Participatory Learning & Action research to access and engage with 'hard to reach' migrants in primary healthcare research.运用参与式学习与行动研究,在初级医疗保健研究中接触并吸引“难以触及”的移民群体。
BMC Health Serv Res. 2016 Jan 20;16:25. doi: 10.1186/s12913-015-1247-8.
BMC Fam Pract. 2007 Aug 21;8:48. doi: 10.1186/1471-2296-8-48.
4
"They think we're OK and we know we're not". A qualitative study of asylum seekers' access, knowledge and views to health care in the UK.“他们认为我们没问题,但我们知道自己并非如此”。一项关于英国寻求庇护者获得医疗保健的机会、知识和观点的定性研究。
BMC Health Serv Res. 2007 May 30;7:75. doi: 10.1186/1472-6963-7-75.
5
Communicative and strategic action in interpreted consultations in primary health care: a Habermasian perspective.初级卫生保健口译会诊中的交往行动与战略行动:一种哈贝马斯主义视角
Soc Sci Med. 2006 Sep;63(5):1170-87. doi: 10.1016/j.socscimed.2006.03.033. Epub 2006 May 11.
6
Globalization, migration health, and educational preparation for transnational medical encounters.全球化、移民健康与跨国医疗接触的教育准备
Global Health. 2006 Jan 30;2:2. doi: 10.1186/1744-8603-2-2.
7
Misunderstandings: a qualitative study of primary care consultations in multilingual settings, and educational implications.误解:多语言环境下初级保健咨询的定性研究及教育意义
Med Educ. 2005 May;39(5):465-75. doi: 10.1111/j.1365-2929.2005.02121.x.
8
Improving patient-provider communication: insights from interpreters.改善医患沟通:口译员的见解。
Fam Pract. 2005 Jun;22(3):311-6. doi: 10.1093/fampra/cmi015. Epub 2005 Apr 1.
9
Ethiopian refugees in the UK: migration, adaptation and settlement experiences and their relevance to health.在英国的埃塞俄比亚难民:移民、适应与定居经历及其与健康的关联
Ethn Health. 2004 Feb;9(1):55-73. doi: 10.1080/1355785042000202745.
10
Language barriers between nurses and asylum seekers: their impact on symptom reporting and referral.护士与寻求庇护者之间的语言障碍:其对症状报告及转诊的影响。
Soc Sci Med. 2003 Aug;57(3):503-12. doi: 10.1016/s0277-9536(02)00376-3.