Suppr超能文献

“他们认为我们没问题,但我们知道自己并非如此”。一项关于英国寻求庇护者获得医疗保健的机会、知识和观点的定性研究。

"They think we're OK and we know we're not". A qualitative study of asylum seekers' access, knowledge and views to health care in the UK.

作者信息

O'Donnell Catherine A, Higgins Maria, Chauhan Rohan, Mullen Kenneth

机构信息

General Practice and Primary Care, Division of Community-based Sciences, University of Glasgow, Glasgow, UK. Kate.O'

出版信息

BMC Health Serv Res. 2007 May 30;7:75. doi: 10.1186/1472-6963-7-75.

Abstract

BACKGROUND

The provision of healthcare for asylum seekers is a global issue. Providing appropriate and culturally sensitive services requires us to understand the barriers facing asylum seekers and the facilitators that help them access health care. Here, we report on two linked studies exploring these issues, along with the health care needs and beliefs of asylum seekers living in the UK.

METHODS

Two qualitative methods were employed: focus groups facilitated by members of the asylum seeking community and interviews, either one-to-one or in a group, conducted through an interpreter. Analysis was facilitated using the Framework method.

RESULTS

Most asylum seekers were registered with a GP, facilitated for some by an Asylum Support nurse. Many experienced difficulty getting timely appointments with their doctor, especially for self-limiting symptoms that they felt could become more serious, especially in children. Most were positive about the health care they received, although some commented on the lack of continuity. However, there was surprise and disappointment at the length of waiting times both for hospital appointments and when attending accident and emergency departments. Most had attended a dentist, but usually only when there was a clinical need. The provision of interpreters in primary care was generally good, although there was a tension between interpreters translating verbatim and acting as patient advocates. Access to interpreters in other settings, e.g. in-patient hospital stays, was problematic. Barriers included the cost of over-the-counter medication, e.g. children's paracetamol; knowledge of out-of-hours medical care; and access to specialists in secondary care. Most respondents came from countries with no system of primary medical care, which impacted on their expectations of the UK system.

CONCLUSION

Most asylum seekers were positive about their experiences of health care. However, we have identified issues regarding their understanding of how the UK system works, in particular the role of general practitioners and referral to hospital specialists. The provision of an Asylum Support nurse was clearly a facilitator to accessing primary medical care. Initiatives to increase their awareness and understanding of the UK system would be beneficial. Interpreting services also need to be developed, in particular their role in secondary care and the development of the role of interpreter as patient advocate.

摘要

背景

为难民提供医疗保健是一个全球性问题。提供适当且具有文化敏感性的服务要求我们了解难民面临的障碍以及有助于他们获得医疗保健的促进因素。在此,我们报告两项相关研究,探讨这些问题以及居住在英国的难民的医疗保健需求和信念。

方法

采用了两种定性方法:由寻求庇护社区成员主持的焦点小组以及通过口译员进行的一对一或小组访谈。使用框架法进行分析。

结果

大多数难民在全科医生处登记,一些人在庇护支持护士的帮助下完成登记。许多人在及时预约看医生方面遇到困难,尤其是对于他们认为可能会加重的自限性症状,儿童患者的情况尤为如此。大多数人对所接受的医疗保健持积极态度,尽管有些人提到缺乏连续性。然而,他们对医院预约以及前往急诊部门时的等待时间之长感到惊讶和失望。大多数人看过牙医,但通常只有在有临床需求时才去。初级医疗保健中口译服务的提供总体良好,不过口译员逐字翻译与充当患者代言人之间存在矛盾。在其他场所,如住院期间,获取口译服务存在问题。障碍包括非处方药的费用,如儿童用扑热息痛;对非工作时间医疗护理的了解;以及获得二级医疗保健专科医生的服务。大多数受访者来自没有初级医疗保健体系的国家,这影响了他们对英国医疗体系的期望。

结论

大多数难民对他们的医疗保健经历持积极态度。然而,我们发现他们对英国医疗体系的运作方式,特别是全科医生的角色以及转诊至医院专科医生方面存在理解问题。提供庇护支持护士显然有助于获得初级医疗保健。提高他们对英国医疗体系的认识和理解的举措将是有益的。口译服务也需要改进,特别是其在二级医疗保健中的作用以及口译员作为患者代言人角色的发展。

相似文献

引用本文的文献

本文引用的文献

7
Improving patient-provider communication: insights from interpreters.改善医患沟通:口译员的见解。
Fam Pract. 2005 Jun;22(3):311-6. doi: 10.1093/fampra/cmi015. Epub 2005 Apr 1.

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验