Tzeng O J, Chen S, Hung D L
Department of Psychology, University of California, Riverside 92521.
Brain Lang. 1991 Aug;41(2):184-202. doi: 10.1016/0093-934x(91)90152-q.
In recent years, research on the relationship between brain organization and language processing has benefited tremendously from cross-linguistic comparisons of language disorders among different types of aphasic patients. Results from these cross-linguistic studies have shown that the same aphasic syndromes often look very different from one language to another, suggesting that language-specific knowledge is largely preserved in Broca's and Wernicke's aphasics. In this paper, Chinese aphasic patients were examined with respect to their (in)ability to use classifiers in a noun phrase. The Chinese language, in addition to its lack of verb conjugation and an absence of noun declension, is exceptional in yet another respect: articles, numerals, and other such modifiers cannot directly precede their associated nouns, there has to be an intervening morpheme called a classifier. The appropriate usage of nominal classifiers is considered to be one of the most difficult aspects of Chinese grammar. Our examination of Chinese aphasic patients revealed two essential points. First, Chinese aphasic patients experience difficulty in the production of nominal classifiers, committing a significant number of errors of omission and/or substitution. Second, two different kinds of substitution errors are observed in Broca's and Wernicke's patients, and the detailed analysis of the difference demands a rethinking of the distinction between agrammatism and paragrammatism. The result adds to a growing body of evidence suggesting that grammar is impaired in fluent as well as nonfluent aphasia.
近年来,关于大脑组织与语言处理之间关系的研究从对不同类型失语症患者语言障碍的跨语言比较中受益匪浅。这些跨语言研究的结果表明,相同的失语症综合征在不同语言中往往表现出很大差异,这表明特定语言的知识在布罗卡失语症和韦尼克失语症患者中大多得以保留。在本文中,我们研究了中国失语症患者在名词短语中使用量词的(不)能力。除了缺乏动词变位和名词变格外,汉语在另一个方面也很特殊:冠词、数词和其他此类修饰语不能直接位于其相关名词之前,必须有一个介于中间的语素,即量词。名词量词的正确使用被认为是汉语语法中最困难的方面之一。我们对中国失语症患者的研究揭示了两个要点。第一,中国失语症患者在生成名词量词时存在困难,出现大量省略和/或替代错误。第二,在布罗卡失语症患者和韦尼克失语症患者中观察到两种不同类型的替代错误,对这种差异的详细分析需要重新思考语法缺失和语法错乱之间的区别。这一结果进一步证明了越来越多的证据表明,流利型失语症和非流利型失语症患者的语法都受到了损害。