University of Toledo, Ohio, USA.
Chronobiol Int. 2009 Dec;26(8):1602-12. doi: 10.3109/07420520903523719.
All light is not equal: blue wavelengths are the most potent portion of the visible electromagnetic spectrum for circadian regulation. Therefore, blocking blue light could create a form of physiologic darkness. Because the timing and quantity of light and darkness both affect sleep, evening use of amber lenses to block blue light might affect sleep quality. Mood is also affected by light and sleep; therefore, mood might be affected by blue light blockade. In this study, 20 adult volunteers were randomized to wear either blue-blocking (amber) or yellow-tinted (blocking ultraviolet only) safety glasses for 3 h prior to sleep. Participants completed sleep diaries during a one-week baseline assessment and two weeks' use of glasses. Outcome measures were subjective: change in overall sleep quality and positive/negative affect. Results demonstrated that sleep quality at study outset was poorer in the amber lens than the control group. Two- by three-way ANOVA revealed significant (p < .001) interaction between quality of sleep over the three weeks and experimental condition. At the end of the study, the amber lens group experienced significant (p < .001) improvement in sleep quality relative to the control group and positive affect (p = .005). Mood also improved significantly relative to controls. A replication with more detailed data on the subjects' circadian baseline and objective outcome measures is warranted.
在可见电磁光谱中,蓝光波长是对昼夜节律调节作用最强的部分。因此,阻挡蓝光可能会产生一种生理性黑暗。由于光和暗的时间和数量都会影响睡眠,因此晚上使用琥珀色镜片阻挡蓝光可能会影响睡眠质量。情绪也受光线和睡眠的影响;因此,蓝光阻断可能会影响情绪。在这项研究中,20 名成年志愿者被随机分配在睡前 3 小时内佩戴蓝色阻断(琥珀色)或黄色(仅阻断紫外线)安全眼镜。参与者在一周的基线评估和两周的眼镜使用期间完成了睡眠日记。结果测量是主观的:整体睡眠质量和积极/消极情绪的变化。结果表明,在研究开始时,琥珀色镜片组的睡眠质量比对照组差。2 乘 3 方差分析显示,在三周内的睡眠质量和实验条件之间存在显著的(p <.001)相互作用。在研究结束时,与对照组相比,琥珀色镜片组的睡眠质量显著提高(p <.001),积极情绪(p =.005)也显著提高。与对照组相比,情绪也明显改善。有必要进行更多关于受试者昼夜节律基线和客观结果测量的详细数据的复制研究。