Department of Neuropsychology, University of Zurich, Binzmühlestrasse 14/25, CH-8050 Zurich, Switzerland.
Brain Res. 2010 Mar 4;1317:147-56. doi: 10.1016/j.brainres.2009.12.052. Epub 2010 Jan 4.
In the context of language processing, proficiency and age of acquisition have reliably been shown to have a strong influence on the functional and structural architecture of the human brain. The aim of the present EEG study was to examine the impact of language training as experienced by simultaneous interpreters (SI) on auditory word processing and to disentangle its influence from that of proficiency and age of acquisition. Eleven native German SI and controls matched in L2 proficiency and age of acquisition were asked to judge whether auditory presented disyllabic noun pairs both within and across the German (L1) and English (L2) languages were either semantically congruent or incongruent. We revealed enlarged N400 responses in SI while they detected incongruent trials both within the native (L1) and non-native (L2) language and also while they performed the task in the opposite direction as specifically trained (L1 to L2). These enlarged N400 responses in SI suggest a training-induced altered sensitivity to semantic processing within and across L1 and L2. The enlarged N400 responses we revealed in SI to congruent noun pairs during the German-English condition (L1 to L2) may indicate that SI could not benefit from an L1 prime when the target was a L2 word, suggesting additional processing resulting from long-term backwards (L2 to L1) training.
在语言处理的背景下,熟练程度和习得年龄可靠地对人类大脑的功能和结构架构产生强烈影响。本 EEG 研究的目的是检验同声传译员(SI)所经历的语言训练对听觉单词处理的影响,并将其与熟练程度和习得年龄的影响区分开来。11 名母语为德语的 SI 和在第二语言(L2)熟练程度和习得年龄上相匹配的对照组被要求判断听觉呈现的双音节名词对在德语(L1)和英语(L2)内以及跨语言是否语义一致或不一致。我们发现 SI 组在检测到母语(L1)和非母语(L2)内的不一致试验以及在以特定方式进行的相反方向的任务(L1 到 L2)时,会产生更大的 N400 反应。这些在 SI 中观察到的扩大的 N400 反应表明,训练导致了对 L1 和 L2 内和跨内语义处理的敏感性改变。我们在 SI 中对德语-英语条件(L1 到 L2)中一致名词对揭示的扩大的 N400 反应可能表明,当目标是 L2 单词时,SI 无法受益于 L1 启动,这表明长期向后(L2 到 L1)训练会产生额外的处理。