Division Neuropsychology, Department of Psychology, University of Zurich, Zurich, Switzerland.
Computational Neuroscience of Speech and Hearing, Department of Computational Linguistics, University of Zurich, Zurich, Switzerland.
Eur J Neurosci. 2022 Sep;56(6):4869-4888. doi: 10.1111/ejn.15786. Epub 2022 Aug 9.
With the worldwide increase in people speaking more than one language, a better understanding of the behavioural and neural mechanisms governing lexical selection, lexical access in multiple languages and code switching has attracted widespread interest from several disciplines. Previous studies documented higher costs when processing a non-native (L2) than a native (L1) language or when switching from L2 to L1. However, studies on auditory language reception are still scarce and did not take into account the degree of switching experience. Accordingly, in the present study, we combined behavioural and electrophysiological measurements to assess lexical access in L1 and L2 as well as code switching in professional simultaneous interpreters, trainee interpreters, foreign language teachers and Anglistics students, while the participants performed a bilingual auditory lexical decision task. The purpose of this study was to expand the knowledge on code switching in auditory language processing and examine whether the degree of simultaneous interpretation experience might reduce switching costs. As a main result, we revealed that L2 compared to L1 trials, as well as switch compared to non-switch trials, generally resulted in lower accuracies, longer reaction times and increased N400 amplitudes in all groups of participants. Otherwise, we did not reveal any influence of switching direction and interpretation expertise on N400 parameters. Taken together, these results suggest that a late age of L2 acquisition leads to switching costs, irrespective of proficiency level. Furthermore, we provided first evidence that simultaneous interpretation training does not diminish switching costs, at least when focusing on lexical access.
随着全球使用多种语言的人数不断增加,人们对控制词汇选择、多语言词汇获取和代码转换的行为和神经机制有了更好的理解,这引起了多个学科的广泛关注。先前的研究记录表明,处理非母语(L2)语言比母语(L1)语言或从 L2 切换到 L1 时的成本更高。然而,关于听觉语言接收的研究仍然很少,并且没有考虑到转换经验的程度。因此,在本研究中,我们结合行为和电生理测量来评估专业同声传译员、口译员学员、外语教师和英语专业学生在 L1 和 L2 中的词汇获取以及代码转换,而参与者执行双语听觉词汇决策任务。本研究的目的是扩展关于听觉语言处理中代码转换的知识,并检查同时翻译经验的程度是否可能降低转换成本。作为主要结果,我们发现与 L1 试验相比,L2 试验以及与非转换试验相比,所有参与者组的准确率通常较低,反应时间较长,并且 N400 幅度增加。否则,我们没有发现切换方向和口译专业知识对 N400 参数的任何影响。总之,这些结果表明,第二语言习得的年龄较大导致转换成本,而与熟练程度无关。此外,我们提供了第一个证据,即同声传译训练不会减少转换成本,至少在关注词汇获取时是这样。