Sociol Health Illn. 2010 Feb 1;32(2):181-96. doi: 10.1111/j.1467-9566.2009.01217.x. Epub 2010 Feb 8.
The emergence of anti-ageing medicine over the past 20 years has posed tremendous challenges for the understanding of ageing and the concomitant responsibilities of biomedicine. Though highly contentious and loosely organised at best, anti-ageing targets ageing for biomedical intervention. This article examines a history of anti-ageing in the United States from 1993 to 2008, outlining its evolution from a scientific 'backwater' to a field with such promise that many within and outside the field believe efficacious therapies are an inevitability. In large part, the language of anti-ageing has shifted from predictions to expectations; it has become less a question of 'if' and more a question of 'when' and 'how' this rhetorical shift is directly linked with increasing legitimacy constructed upon a complex web of factors including mounting practitioner involvement, research interest, media attention, and popular desire. In this article I briefly review this history alongside the strategic histories marshalled by the various proponents and opponents to support their claims of legitimacy. The history of anti-ageing medicine is one of an emerging scientific and clinical practice as well as a history of an idea that has very recently made its way out of science fiction and into science future.
过去 20 年来,抗衰老医学的出现给人们对衰老的理解以及生物医学相应的责任带来了巨大的挑战。尽管抗衰老是一个极具争议且组织松散的目标,但它将衰老作为生物医学干预的对象。本文考察了美国从 1993 年到 2008 年的抗衰老历史,概述了它从一个科学的“边缘领域”发展到一个前景广阔的领域的历程,以至于该领域内外的许多人都相信,有效疗法是必然的。在很大程度上,抗衰老的语言已经从预测转变为预期;它不再是一个“是否”的问题,而是一个“何时”和“如何”的问题。这种修辞上的转变与越来越多的合法性直接相关,这些合法性是基于包括从业者参与度、研究兴趣、媒体关注度和公众愿望等复杂因素网络构建的。在本文中,我简要回顾了这段历史,以及各种支持者和反对者为支持他们的合法性主张而制定的战略历史。抗衰老医学的历史既是一个新兴的科学和临床实践的历史,也是一个最近才从科幻小说走向科学未来的理念的历史。