• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

第二语言德语使用者对特殊疑问句的处理与理解

The processing and comprehension of wh-questions among L2 German speakers.

作者信息

Jackson Carrie N, Bobb Susan C

机构信息

The Pennsylvania State University.

出版信息

Appl Psycholinguist. 2009 Oct 1;30(4):603-636. doi: 10.1017/S014271640999004X.

DOI:10.1017/S014271640999004X
PMID:20161006
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC2757782/
Abstract

Using the self-paced-reading paradigm, the present study examines whether highly proficient second language (L2) speakers of German (English L1) use case-marking information during the on-line comprehension of unambiguous wh-extractions, even when task demands do not draw explicit attention to this morphosyntactic feature in German. Results support previous findings, in that both the native and the L2 German speakers exhibited an immediate subject-preference in the matrix clause, suggesting they were sensitive to case-marking information. However, only among the native speakers did this subject-preference carry over to reading times in the complement clause. The results from the present study are discussed in light of current debates regarding the ability of L2 speakers to attain native-like processing strategies in their L2.

摘要

本研究采用自定步速阅读范式,考察以英语为母语的德语高水平二语使用者在在线理解明确的wh-移位结构时,是否会利用格标记信息,即使任务要求并未明确引导他们关注德语中的这种形态句法特征。结果支持了先前的研究发现,即母语者和德语二语使用者在主句中都立即表现出主语偏好,这表明他们对格标记信息很敏感。然而,只有母语者的这种主语偏好会延续到补语从句的阅读时间上。本研究结果将结合当前关于二语使用者在其二语中获得类似母语处理策略能力的争论进行讨论。

相似文献

1
The processing and comprehension of wh-questions among L2 German speakers.第二语言德语使用者对特殊疑问句的处理与理解
Appl Psycholinguist. 2009 Oct 1;30(4):603-636. doi: 10.1017/S014271640999004X.
2
The effects of L2 proficiency level on the processing of wh-questions among Dutch second language speakers of English.荷兰英语第二语言学习者的第二语言熟练程度对特殊疑问句处理的影响。
IRAL Int Rev Appl Linguist Lang Teach. 2011 Nov 1;49(3):195-219. doi: 10.1515/iral.2011.012. Epub 2011 Nov 21.
3
Using eye-tracking to study the on-line processing of case-marking information among intermediate L2 learners of German.利用眼动追踪技术研究中级德语二语学习者对格标记信息的在线处理。
IRAL Int Rev Appl Linguist Lang Teach. 2012 May 1;50(2):101-133. Epub 2012 Jan 1.
4
Task Sensitivity in L2 English Speakers' Syntactic Processing: Evidence for Good-Enough Processing in Self-Paced Reading.二语英语学习者句法加工中的任务敏感性:来自自定步速阅读中足够好加工的证据
Front Psychol. 2020 Sep 11;11:575847. doi: 10.3389/fpsyg.2020.575847. eCollection 2020.
5
Plausibility and structural reanalysis in L1 and L2 sentence comprehension.第一语言和第二语言句子理解中的合理性与结构重新分析
Q J Exp Psychol (Hove). 2023 Feb;76(2):319-337. doi: 10.1177/17470218221092400. Epub 2022 May 13.
6
Metaphorical language processing and amygdala activation in L1 and L2.母语(L1)和第二语言(L2)中的隐喻性语言处理与杏仁核激活
Neuropsychologia. 2020 Mar 16;140:107381. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2020.107381. Epub 2020 Feb 25.
7
Syntactic Constraints and Individual Differences in Native and Non-Native Processing of Wh-Movement.句法限制与母语和非母语中wh移位处理的个体差异
Front Psychol. 2016 Apr 22;7:549. doi: 10.3389/fpsyg.2016.00549. eCollection 2016.
8
Perceptual representations in L1 and L2 spatial and abstract language processing: applying an innovative sentence-diagram verification paradigm.第一语言和第二语言在空间及抽象语言处理中的感知表征:应用创新的句子图表验证范式
Front Hum Neurosci. 2024 Oct 15;18:1425576. doi: 10.3389/fnhum.2024.1425576. eCollection 2024.
9
Mandarin Chinese L1 and L2 complex sentence reading reveals a consistent electrophysiological pattern of highly interactive syntactic and semantic processing: An ERP study.普通话第一语言和第二语言复杂句子阅读揭示了句法和语义高度交互处理的一致电生理模式:一项ERP研究。
Front Psychol. 2023 Apr 19;14:1143062. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1143062. eCollection 2023.
10
More than a mere sequence: predictive processing of -dependencies in early bilinguals.不仅仅是一个序列:早期双语者中-dependencies的预测处理。 (注:这里原文中的“-dependencies”表述不太明确,可能有特定专业含义但未完整呈现准确信息)
Transl Neurosci. 2016 Nov 13;7(1):126-132. doi: 10.1515/tnsci-2016-0019. eCollection 2016.

引用本文的文献

1
The Online Processing of Korean Case by Native Korean Speakers and Second Language Learners as Revealed by Eye Movements.通过眼动揭示以韩语为母语者和二语学习者对韩语案例的在线处理
Brain Sci. 2022 Sep 11;12(9):1230. doi: 10.3390/brainsci12091230.
2
Effects of Working Memory Capacity and Tasks in Processing L2 Complex Sentence: Evidence from Chinese-English Bilinguals.工作记忆容量及任务对二语复杂句子加工的影响:来自汉英双语者的证据
Front Psychol. 2017 Apr 20;8:595. doi: 10.3389/fpsyg.2017.00595. eCollection 2017.
3
Revise and resubmit: how real-time parsing limitations influence grammar acquisition.修订并重新提交:实时解析限制如何影响语法习得。
Cogn Psychol. 2015 Aug;80:73-108. doi: 10.1016/j.cogpsych.2015.03.004. Epub 2015 May 27.
4
Working memory and second language comprehension and production: a meta-analysis.工作记忆与第二语言的理解和产出:一项元分析
Psychon Bull Rev. 2014 Aug;21(4):861-83. doi: 10.3758/s13423-013-0565-2.

本文引用的文献

1
Semantic evaluation of syntactic structure: evidence from eye movements.句法结构的语义评估:来自眼动的证据。
Cognition. 2006 Mar;99(2):B53-62. doi: 10.1016/j.cognition.2005.06.004. Epub 2005 Aug 22.
2
Storage and integration in the processing of filler-gap dependencies: an ERP study of topicalization and wh-movement in German.填充语-空位依存关系加工中的存储与整合:一项关于德语话题化和wh-移位的事件相关电位研究
Brain Lang. 2003 Dec;87(3):345-54. doi: 10.1016/s0093-934x(03)00135-4.
3
Depth of processing in language comprehension: not noticing the evidence.语言理解中的加工深度:未注意到相关证据。
Trends Cogn Sci. 2002 Sep 1;6(9):382. doi: 10.1016/s1364-6613(02)01958-7.
4
Paradigms and processes in reading comprehension.阅读理解中的范式与过程。
J Exp Psychol Gen. 1982 Jun;111(2):228-38. doi: 10.1037//0096-3445.111.2.228.