• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

第一语言和第二语言在空间及抽象语言处理中的感知表征:应用创新的句子图表验证范式

Perceptual representations in L1 and L2 spatial and abstract language processing: applying an innovative sentence-diagram verification paradigm.

作者信息

Wang Menghan, Zhao Helen

机构信息

School of Languages and Linguistics, Faculty of Arts, The University of Melbourne, Melbourne, VIC, Australia.

出版信息

Front Hum Neurosci. 2024 Oct 15;18:1425576. doi: 10.3389/fnhum.2024.1425576. eCollection 2024.

DOI:10.3389/fnhum.2024.1425576
PMID:39474129
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC11518794/
Abstract

INTRODUCTION

Perceptual representations in language comprehension were examined using sentence-picture verification tasks. However, concerns have been raised regarding the suitability of concrete pictures for representing abstract concepts compared to image-schematic diagrams. To assess the perceptual representations of spatial and abstract domains in both first language (L1) and second language (L2) processing, the study tests bilingual speakers' mental imagery on the basis of the simulation-based L1 comprehension model and proposes a simulation-based L2 comprehension model, supported by empirical evidence from an innovative sentence-diagram verification paradigm.

METHODS

41 adult L1 Mandarin Chinese speakers participated in the study. 21 participants completed the Chinese sentence-diagram verification task (Experiment 1), while 20 participants completed the translation-equivalent version in L2 English (Experiment 2). Participants read a sentence [e.g., at their self-paced speed, followed by a congruent (e.g., ) or incongruent diagram (e.g., ), and made binary judgments to verify spatial configurations between the sentence and diagram. Semantic rating tasks in both Chinese and English were also conducted to validate congruency between diagrams and sentences in both languages.

RESULTS AND DISCUSSION

Results from Experiment 1 indicate overall compatibility effects on L1 Chinese processing, unaffected by directional verbs or abstractness of sense. Results from Experiment 2 reveal interference effects on L2 English processing, with interference observed only after reading sentences encoding spatial senses, not abstract senses. Aligning with previous findings using sentence-picture verification tasks, the current findings confirm the weaker mental simulation effects in L2 processing compared to L1 processing. These findings extend the existing simulation-based L1 comprehension model, provide empirical support for the proposed simulation-based L2 comprehension model, and validate the innovative sentence-diagram verification paradigm for examining image-schematic representations in spatial and abstract language processing among Chinese-English bilinguals. The paradigm holds significant potential for research on perceptual representations in processing a broader range of grammatical and semantic properties during both online and offline L1 and L2 comprehension.

摘要

引言

使用句子 - 图片验证任务来研究语言理解中的感知表征。然而,与意象图式图相比,具体图片在表示抽象概念方面的适用性引发了一些担忧。为了评估第一语言(L1)和第二语言(L2)处理中空间和抽象领域的感知表征,本研究基于基于模拟的L1理解模型测试双语者的心理意象,并提出基于模拟的L2理解模型,该模型得到了创新的句子 - 图验证范式的实证证据支持。

方法

41名成年L1为汉语普通话的人参与了该研究。21名参与者完成了中文句子 - 图验证任务(实验1),而20名参与者完成了L2英语的翻译等效版本(实验2)。参与者以自己的节奏阅读一个句子[例如,],然后是一个一致的(例如,)或不一致的图(例如,),并做出二元判断以验证句子和图之间的空间配置。还进行了中文和英文的语义评级任务,以验证两种语言中图和句子之间的一致性。

结果与讨论

实验1的结果表明,对L1中文处理存在总体兼容性效应,不受方向动词或语义抽象性的影响。实验2的结果揭示了对L2英语处理的干扰效应,仅在阅读编码空间语义的句子后观察到干扰,而不是抽象语义。与之前使用句子 - 图片验证任务的研究结果一致,当前研究结果证实,与L1处理相比,L2处理中的心理模拟效应较弱。这些发现扩展了现有的基于模拟的L1理解模型,为所提出的基于模拟的L2理解模型提供了实证支持,并验证了用于检查汉英双语者在空间和抽象语言处理中的意象图式表征的创新句子 - 图验证范式。该范式在研究在线和离线L1和L2理解过程中处理更广泛的语法和语义属性时的感知表征方面具有巨大潜力。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f3b0/11518794/1ca090121db3/fnhum-18-1425576-g006.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f3b0/11518794/97fd6830561f/fnhum-18-1425576-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f3b0/11518794/d6556fa99921/fnhum-18-1425576-g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f3b0/11518794/b857f5dd088f/fnhum-18-1425576-g003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f3b0/11518794/e245621e8495/fnhum-18-1425576-g004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f3b0/11518794/6a2dbcc1db52/fnhum-18-1425576-g005.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f3b0/11518794/1ca090121db3/fnhum-18-1425576-g006.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f3b0/11518794/97fd6830561f/fnhum-18-1425576-g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f3b0/11518794/d6556fa99921/fnhum-18-1425576-g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f3b0/11518794/b857f5dd088f/fnhum-18-1425576-g003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f3b0/11518794/e245621e8495/fnhum-18-1425576-g004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f3b0/11518794/6a2dbcc1db52/fnhum-18-1425576-g005.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f3b0/11518794/1ca090121db3/fnhum-18-1425576-g006.jpg

相似文献

1
Perceptual representations in L1 and L2 spatial and abstract language processing: applying an innovative sentence-diagram verification paradigm.第一语言和第二语言在空间及抽象语言处理中的感知表征:应用创新的句子图表验证范式
Front Hum Neurosci. 2024 Oct 15;18:1425576. doi: 10.3389/fnhum.2024.1425576. eCollection 2024.
2
Mandarin Chinese L1 and L2 complex sentence reading reveals a consistent electrophysiological pattern of highly interactive syntactic and semantic processing: An ERP study.普通话第一语言和第二语言复杂句子阅读揭示了句法和语义高度交互处理的一致电生理模式:一项ERP研究。
Front Psychol. 2023 Apr 19;14:1143062. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1143062. eCollection 2023.
3
Functional Neuroanatomy of Second Language Sentence Comprehension: An fMRI Study of Late Learners of American Sign Language.第二语言句子理解的功能神经解剖学:一项针对美国手语晚期学习者的功能磁共振成像研究。
Front Psychol. 2018 Sep 6;9:1626. doi: 10.3389/fpsyg.2018.01626. eCollection 2018.
4
Perceptual Representations in L1, L2 and L3 Comprehension: Delayed Sentence-Picture Verification.第一语言、第二语言和第三语言理解中的感知表征:延迟的句子-图片验证
J Psycholinguist Res. 2020 Feb;49(1):41-57. doi: 10.1007/s10936-019-09670-x.
5
Task Sensitivity in L2 English Speakers' Syntactic Processing: Evidence for Good-Enough Processing in Self-Paced Reading.二语英语学习者句法加工中的任务敏感性:来自自定步速阅读中足够好加工的证据
Front Psychol. 2020 Sep 11;11:575847. doi: 10.3389/fpsyg.2020.575847. eCollection 2020.
6
The effect of word transpositions on grammaticality judgements in first and second language sentence reading.词序颠倒对第一语言和第二语言句子阅读中语法性判断的影响。
Q J Exp Psychol (Hove). 2024 Jan;77(1):204-216. doi: 10.1177/17470218231161433. Epub 2023 Mar 24.
7
Native and non-native reading of sentences: an fMRI experiment.句子的母语阅读与非母语阅读:一项功能磁共振成像实验。
Neuroimage. 2006 May 15;31(1):354-65. doi: 10.1016/j.neuroimage.2005.11.047. Epub 2006 Jan 19.
8
Equal Opportunity Interference: Both L1 and L2 Influence L3 Morpho-Syntactic Processing.平等机会干扰:第一语言和第二语言都会影响第三语言的形态句法加工。
Front Psychol. 2021 May 28;12:673535. doi: 10.3389/fpsyg.2021.673535. eCollection 2021.
9
Grammatical processing in two languages: How individual differences in language experience and cognitive abilities shape comprehension in heritage bilinguals.两种语言中的语法处理:语言经验和认知能力的个体差异如何影响双语传承者的理解。
J Neurolinguistics. 2021 May;58. doi: 10.1016/j.jneuroling.2020.100963. Epub 2020 Dec 7.
10
How Do French-English Bilinguals Pull Verb Particle Constructions Off? Factors Influencing Second Language Processing of Unfamiliar Structures at the Syntax-Semantics Interface.法英双语者如何处理动词短语结构?在句法-语义接口处影响不熟悉结构的第二语言加工的因素。
Front Psychol. 2018 Oct 17;9:1885. doi: 10.3389/fpsyg.2018.01885. eCollection 2018.

本文引用的文献

1
Looks at what isn't there: eye movements on a blank screen when processing negation in a first and a second language.观察不存在的事物:在处理第一语言和第二语言中的否定时,在空白屏幕上的眼动情况。
Front Hum Neurosci. 2024 Oct 10;18:1457038. doi: 10.3389/fnhum.2024.1457038. eCollection 2024.
2
Differences in perceptual representations in multilinguals' first, second, and third language.多语言者的第一、第二和第三语言中感知表征的差异。
Front Hum Neurosci. 2024 Jul 1;18:1408411. doi: 10.3389/fnhum.2024.1408411. eCollection 2024.
3
How does language affect spatial attention? Deconstructing the prime-target relationship.
语言如何影响空间注意?解构启动-靶子关系。
Mem Cognit. 2023 Jul;51(5):1115-1124. doi: 10.3758/s13421-022-01390-3. Epub 2023 Jan 9.
4
Sentence-based mental simulations: Evidence from behavioral experiments using garden-path sentences.基于句子的心理模拟:使用花园路径句的行为实验证据。
Mem Cognit. 2023 May;51(4):952-965. doi: 10.3758/s13421-022-01367-2. Epub 2022 Oct 28.
5
Does Embodiment of Verbs Influence Predicate Metaphor Processing in a Second Language? Evidence From Picture Priming.动词的具身性是否会影响第二语言中谓语隐喻的加工?来自图片启动的证据。
Front Psychol. 2021 Nov 3;12:759175. doi: 10.3389/fpsyg.2021.759175. eCollection 2021.
6
Challenges and Opportunities for Grounding Cognition.扎根认知的挑战与机遇
J Cogn. 2020 Sep 29;3(1):31. doi: 10.5334/joc.116.
7
Does Object Size Matter With Regard to the Mental Simulation of Object Orientation?就物体方向的心理模拟而言,物体大小重要吗?
Exp Psychol. 2020 Jan;67(1):56-72. doi: 10.1027/1618-3169/a000468. Epub 2020 May 11.
8
Perceptual Representations in L1, L2 and L3 Comprehension: Delayed Sentence-Picture Verification.第一语言、第二语言和第三语言理解中的感知表征:延迟的句子-图片验证
J Psycholinguist Res. 2020 Feb;49(1):41-57. doi: 10.1007/s10936-019-09670-x.
9
Embodied Semantics in a Second Language: Critical Review and Clinical Implications.第二语言中的具身语义学:批判性综述与临床意义
Front Hum Neurosci. 2019 Mar 29;13:110. doi: 10.3389/fnhum.2019.00110. eCollection 2019.
10
Do we embody second language? Evidence for 'partial' simulation during processing of a second language.我们是否体现了第二语言?第二语言加工过程中“部分”模拟的证据。
Brain Cogn. 2015 Oct;99:8-16. doi: 10.1016/j.bandc.2015.06.006. Epub 2015 Jul 16.