Suppr超能文献

概念性复数信息用于指导早期句法分析决策:来自含相互动词的花园小径句的证据。

Conceptual plural information is used to guide early parsing decisions: Evidence from garden-path sentences with reciprocal verbs.

作者信息

Patson Nikole D, Ferreira Fernanda

机构信息

University of Pittsburgh.

出版信息

J Mem Lang. 2009 May 1;60(4):464-486. doi: 10.1016/j.jml.2009.02.003.

Abstract

In three eyetracking studies, we investigated the role of conceptual plurality in initial parsing decisions in temporarily ambiguous sentences with reciprocal verbs (e.g., While the lovers kissed the baby played alone). We varied the subject of the first clause using three types of plural noun phrases: conjoined noun phrases (the bride and the groom), plural definite descriptions (the lovers), and numerically quantified noun phrases (the two lovers). We found no evidence for garden-path effects when the subject was conjoined (Ferreira & McClure, 1997), but traditional garden-path effects were found with the other plural noun phrases. In addition, we tested plural anaphors that had a plural antecedent present in the discourse. We found that when the antecedent was conjoined, garden-path effects were absent compared to cases in which the antecedent was a plural definite description. Our results indicate that the parser is sensitive to the conceptual representation of a plural constituent. In particular, it appears that a Complex Reference Object (Moxey et al., 2004) automatically activates a reciprocal reading of a reciprocal verb.

摘要

在三项眼动追踪研究中,我们探究了概念复数性在带有相互动词的临时歧义句(例如,当情侣亲吻时宝宝独自玩耍)初始句法分析决策中的作用。我们使用三种复数名词短语类型来改变第一个从句的主语:并列名词短语(新娘和新郎)、复数限定描述(情侣们)和数量量化名词短语(两个情侣)。当主语是并列形式时,我们没有发现花园路径效应的证据(费雷拉和麦克卢尔,1997),但在其他复数名词短语的情况下发现了传统的花园路径效应。此外,我们测试了语篇中存在复数先行词的复数回指词。我们发现,当前行词是并列形式时,与先行词是复数限定描述的情况相比,不存在花园路径效应。我们的结果表明,句法分析器对复数成分的概念表征很敏感。特别是,似乎一个复杂指称对象(莫克西等人,2004)会自动激活相互动词的相互解读。

相似文献

2
Comprehending Conceptual Anaphors in Spanish.理解西班牙语中的概念照应词。
Lang Cogn Process. 1992;7(3-4):281-299. doi: 10.1080/01690969208409388.
3
Online revision process in clause-boundary garden-path sentences.在线修订分句边界歧义词句。
Mem Cognit. 2024 Jan;52(1):73-90. doi: 10.3758/s13421-023-01444-0. Epub 2023 Jul 19.
4
The conceptual representation of number.数字的概念表征。
Q J Exp Psychol (Hove). 2014;67(7):1349-65. doi: 10.1080/17470218.2013.863372. Epub 2013 Dec 12.
6
The mental representation of plural events.复数事件的心理表征。
Q J Exp Psychol (Hove). 2015;68(7):1249-67. doi: 10.1080/17470218.2014.976578. Epub 2014 Nov 20.

引用本文的文献

本文引用的文献

3
Notional number agreement in English.英语中的概念数一致。
Psychon Bull Rev. 2005 Aug;12(4):689-95. doi: 10.3758/bf03196759.
6
Similar, and similar concepts.相似的,以及相似的概念。
Cognition. 1996 Mar;58(3):321-76. doi: 10.1016/0010-0277(95)00686-9.

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验