Language Engineering Laboratory, Department of Electronic Engineering, The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong.
Neuropsychologia. 2011 Jun;49(7):1981-6. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2011.03.027. Epub 2011 Mar 31.
It has been generally accepted that the left hemisphere is more functionally specialized for language than the right hemisphere for right-handed monolinguals. But more and more studies have also demonstrated right hemisphere advantage for some language tasks with certain participants. A recent comprehensive survey has shown that hemisphere lateralization of language depends on the bilingual status of the participants, with bilateral hemispheric involvement for both languages of early bilinguals, who acquired both languages by age of 6, left hemisphere dominance for language of monolinguals, and also left hemisphere dominance for both languages of late bilinguals, who acquired the second language after age of 6. We propose a preliminary model which takes into account both composition of stimulus words and bilingual status of participants to resolve the apparent controversies regarding hemisphere lateralization of various reading experiments in the literature with focus on Chinese characters, and to predict lateralization patterns for future experiments in Chinese word reading. The bilingual status includes early bilingual, late bilingual and monolingual. However, we have tested this model only with late Chinese-English bilingual participants by using a Stroop paradigm in this paper, though the aim of our model is to disentangle the controversies in the lateralization effect of Chinese character reading. We show here with stimuli written in Chinese single characters that the Stroop effect was stronger when the stimuli were presented to the right than to the left visual field, implying that the language information and color identification/naming may interact more strongly in the left hemisphere. Therefore, our experimental results indicate left hemisphere dominance for Chinese character processing, providing evidence for one part of our model.
人们普遍认为,对于右利手的单语者来说,左半球在语言功能上比右半球更为专业化。但越来越多的研究也表明,对于某些语言任务,右半球在某些参与者中具有优势。最近的一项综合调查表明,语言的大脑半球偏侧化取决于参与者的双语状态,对于 6 岁以前习得两种语言的早期双语者,两种语言都涉及双侧半球;对于单语者,语言使用左半球优势;对于 6 岁以后习得第二语言的晚期双语者,两种语言也使用左半球优势。我们提出了一个初步的模型,该模型考虑了刺激词的组成和参与者的双语状态,以解决文献中关于各种汉字阅读实验中大脑半球偏侧化的明显争议,并预测未来汉字阅读实验的偏侧化模式。双语状态包括早期双语、晚期双语和单语。然而,在本文中,我们仅通过使用 Stroop 范式对晚期汉英双语参与者进行了测试,尽管我们的模型旨在阐明汉字阅读的大脑半球偏侧化效应中的争议。我们在这里使用中文单字作为刺激,发现当刺激呈现给右视野而不是左视野时,Stroop 效应更强,这表明语言信息和颜色识别/命名在左半球可能相互作用更强。因此,我们的实验结果表明,汉字处理具有左半球优势,为我们模型的一部分提供了证据。