• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

翻译三种知识状态——发现、发明和创新。

Translating three states of knowledge--discovery, invention, and innovation.

机构信息

School of Public Health and Health Professions, University at Buffalo (SUNY), Buffalo, NY, USA.

出版信息

Implement Sci. 2010 Feb 1;5:9. doi: 10.1186/1748-5908-5-9.

DOI:10.1186/1748-5908-5-9
PMID:20205873
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC2827367/
Abstract

BACKGROUND

Knowledge Translation (KT) has historically focused on the proper use of knowledge in healthcare delivery. A knowledge base has been created through empirical research and resides in scholarly literature. Some knowledge is amenable to direct application by stakeholders who are engaged during or after the research process, as shown by the Knowledge to Action (KTA) model. Other knowledge requires multiple transformations before achieving utility for end users. For example, conceptual knowledge generated through science or engineering may become embodied as a technology-based invention through development methods. The invention may then be integrated within an innovative device or service through production methods. To what extent is KT relevant to these transformations? How might the KTA model accommodate these additional development and production activities while preserving the KT concepts?

DISCUSSION

Stakeholders adopt and use knowledge that has perceived utility, such as a solution to a problem. Achieving a technology-based solution involves three methods that generate knowledge in three states, analogous to the three classic states of matter. Research activity generates discoveries that are intangible and highly malleable like a gas; development activity transforms discoveries into inventions that are moderately tangible yet still malleable like a liquid; and production activity transforms inventions into innovations that are tangible and immutable like a solid. The paper demonstrates how the KTA model can accommodate all three types of activity and address all three states of knowledge. Linking the three activities in one model also illustrates the importance of engaging the relevant stakeholders prior to initiating any knowledge-related activities.

SUMMARY

Science and engineering focused on technology-based devices or services change the state of knowledge through three successive activities. Achieving knowledge implementation requires methods that accommodate these three activities and knowledge states. Accomplishing beneficial societal impacts from technology-based knowledge involves the successful progression through all three activities, and the effective communication of each successive knowledge state to the relevant stakeholders. The KTA model appears suitable for structuring and linking these processes.

摘要

背景

知识转化(KT)历来侧重于在医疗保健服务中正确使用知识。通过实证研究创建了知识库,并存在于学术文献中。一些知识可供在研究过程中或之后参与的利益相关者直接应用,这表明知识到行动(KTA)模型是可行的。其他知识需要经过多次转换才能为最终用户提供实用价值。例如,通过科学或工程产生的概念知识可能通过开发方法体现在基于技术的发明中。然后,该发明可以通过生产方法集成到创新设备或服务中。KT 在多大程度上与这些转化相关?KTA 模型如何在保留 KT 概念的同时适应这些额外的开发和生产活动?

讨论

利益相关者采用和使用具有感知效用的知识,例如解决问题的方法。实现基于技术的解决方案涉及三种方法,这些方法会生成三种状态的知识,类似于物质的三种经典状态。研究活动产生无形且高度可塑的发现,就像气体一样;开发活动将发现转化为具有一定有形性且仍具有一定可塑的发明,就像液体一样;生产活动将发明转化为有形且不可改变的创新,就像固体一样。本文演示了 KTA 模型如何适应所有三种类型的活动并解决所有三种状态的知识。在一个模型中链接这三个活动还说明了在启动任何与知识相关的活动之前,让相关利益相关者参与的重要性。

总结

专注于基于技术的设备或服务的科学和工程通过三个连续的活动改变知识的状态。实现知识实施需要适应这三种活动和知识状态的方法。从基于技术的知识中获得有益的社会影响需要成功完成所有三个活动,以及将每个连续的知识状态有效地传达给相关利益相关者。KTA 模型似乎适合于构建和链接这些过程。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f8d9/2827367/1bd87326141f/1748-5908-5-9-3.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f8d9/2827367/ef6e46055647/1748-5908-5-9-1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f8d9/2827367/c38941188657/1748-5908-5-9-2.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f8d9/2827367/1bd87326141f/1748-5908-5-9-3.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f8d9/2827367/ef6e46055647/1748-5908-5-9-1.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f8d9/2827367/c38941188657/1748-5908-5-9-2.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f8d9/2827367/1bd87326141f/1748-5908-5-9-3.jpg

相似文献

1
Translating three states of knowledge--discovery, invention, and innovation.翻译三种知识状态——发现、发明和创新。
Implement Sci. 2010 Feb 1;5:9. doi: 10.1186/1748-5908-5-9.
2
The need for systems change: reflections on knowledge translation and organizational change.系统变革的必要性:关于知识转化与组织变革的思考
J Adv Nurs. 2009 Jan;65(1):217-28. doi: 10.1111/j.1365-2648.2008.04864.x. Epub 2008 Nov 14.
3
Children's questions: a mechanism for cognitive development.儿童的问题:一种认知发展机制。
Monogr Soc Res Child Dev. 2007;72(1):vii-ix, 1-112; discussion 113-26. doi: 10.1111/j.1540-5834.2007.00412.x.
4
Need to Knowledge (NtK) Model: an evidence-based framework for generating technological innovations with socio-economic impacts.需要知识 (NtK) 模型:一个具有社会经济影响的生成技术创新的循证框架。
Implement Sci. 2013 Feb 15;8:21. doi: 10.1186/1748-5908-8-21.
5
[Development of antituberculous drugs: current status and future prospects].[抗结核药物的研发:现状与未来前景]
Kekkaku. 2006 Dec;81(12):753-74.
6
On the Way to New Horizons: Telemedicine in Oncology.迈向新视野:肿瘤学中的远程医疗
Oncologist. 1997;2(2):III-IV.
7
Knowledge translation: putting the "practice" in evidence-based practice.知识转化:将“实践”融入循证实践之中。
Hand Clin. 2009 Feb;25(1):125-43, viii. doi: 10.1016/j.hcl.2008.10.003.
8
Skill shortages in health: innovative solutions using vocational education and training.卫生领域的技能短缺:利用职业教育与培训的创新解决方案。
Rural Remote Health. 2007 Jan-Mar;7(1):623. Epub 2007 Feb 1.
9
Creating value-focused healthcare delivery systems: Part three--Core competencies.创建以价值为导向的医疗服务体系:第三部分——核心竞争力。
J Oncol Manag. 1997 Nov-Dec;6(6):16-23.
10
Cognitive and social issues in emergency medicine knowledge translation: a research agenda.急诊医学知识转化中的认知与社会问题:一项研究议程。
Acad Emerg Med. 2007 Nov;14(11):984-90. doi: 10.1197/j.aem.2007.06.025. Epub 2007 Sep 24.

引用本文的文献

1
Framework for Creating Successful Multidisciplinary Translational Research Teams.创建成功的多学科转化研究团队的框架
Indian J Community Med. 2025 Jul-Aug;50(4):550-555. doi: 10.4103/ijcm.ijcm_733_23. Epub 2025 Feb 6.
2
Internal validation of researcher-centered translational model: A mixed-method study.以研究者为中心的转化模型的内部验证:一项混合方法研究。
Indian J Pharmacol. 2025 Jul 1;57(4):269-272. doi: 10.4103/ijp.ijp_353_24. Epub 2025 Jul 21.
3
Exploring factors affecting knowledge creation in under-researched healthcare topics: a case study of women's health research.

本文引用的文献

1
Defining knowledge translation.定义知识转化。
CMAJ. 2009 Aug 4;181(3-4):165-8. doi: 10.1503/cmaj.081229. Epub 2009 Jul 20.
2
Developing a framework for transferring knowledge into action: a thematic analysis of the literature.构建将知识转化为行动的框架:文献的主题分析
J Health Serv Res Policy. 2009 Jul;14(3):156-64. doi: 10.1258/jhsrp.2009.008120.
3
Knowledge translation: a mandate for Federal research agencies.知识转化:联邦研究机构的一项任务。
探索影响研究不足的医疗保健主题中知识创造的因素:以女性健康研究为例
Health Res Policy Syst. 2025 May 20;23(1):62. doi: 10.1186/s12961-025-01339-3.
4
Translating patient needs into medical device development: co-design of a photoprotection visor for Xeroderma Pigmentosum using qualitative interviews.将患者需求转化为医疗器械开发:使用定性访谈对色素性干皮病患者设计光保护眼罩。
Orphanet J Rare Dis. 2024 Feb 13;19(1):64. doi: 10.1186/s13023-023-03002-y.
5
Research article Individual innovation from the perspective of nursing students: A qualitative study.研究文章 从护生视角看个体创新:一项定性研究
BMC Nurs. 2023 May 15;22(1):163. doi: 10.1186/s12912-023-01311-y.
6
Ethical issues raised by incorporating personalized language models into brain-computer interface communication technologies: a qualitative study of individuals with neurological disease.将个性化语言模型纳入脑机接口通信技术引发的伦理问题:对神经疾病患者的定性研究。
Disabil Rehabil Assist Technol. 2024 Apr;19(3):1041-1051. doi: 10.1080/17483107.2022.2146217. Epub 2022 Nov 20.
7
Translational research in health technologies: A scoping review.卫生技术领域的转化研究:一项范围综述。
Front Digit Health. 2022 Aug 3;4:957367. doi: 10.3389/fdgth.2022.957367. eCollection 2022.
8
The importance of feasible outcome evaluations: Developing stakeholder-informed outcomes in a randomized controlled trial for children's respite workers receiving pain training.可行的结果评估的重要性:在一项针对接受疼痛培训的儿童临时照料工作者的随机对照试验中制定利益相关者参与的结果。
Paediatr Neonatal Pain. 2020 May 31;3(1):12-19. doi: 10.1002/pne2.12026. eCollection 2021 Mar.
9
Implementation strategies and outcomes for occupational therapy in adult stroke rehabilitation: a scoping review.成人中风康复中职业治疗的实施策略和结果:范围综述。
Implement Sci. 2021 Dec 18;16(1):105. doi: 10.1186/s13012-021-01178-0.
10
How does integrated knowledge translation (IKT) compare to other collaborative research approaches to generating and translating knowledge? Learning from experts in the field.综合知识转化(IKT)与其他协作研究方法在生成和转化知识方面有何不同?向该领域的专家学习。
Health Res Policy Syst. 2020 Mar 30;18(1):35. doi: 10.1186/s12961-020-0539-6.
J Rehabil Res Dev. 2007;44(3):vii-x. doi: 10.1682/jrrd.2006.05.0056.
4
Knowledge translation for effective consumers.面向有效消费者的知识转化。
Phys Ther. 2007 Dec;87(12):1728-38. doi: 10.2522/ptj.20070056. Epub 2007 Sep 25.
5
The discovery of endogenous retroviruses.内源性逆转录病毒的发现。
Retrovirology. 2006 Oct 3;3:67. doi: 10.1186/1742-4690-3-67.
6
Lost in knowledge translation: time for a map?迷失在知识转化之中:是不是该有一张路线图了?
J Contin Educ Health Prof. 2006 Winter;26(1):13-24. doi: 10.1002/chp.47.