Department of Ophthalmology and Visual Sciences, University of Wisconsin, Madison, USA.
Int J Audiol. 2011 May;50(5):313-20. doi: 10.3109/14992027.2010.551220. Epub 2011 Feb 10.
To assess the prevalence of tinnitus along with factors potentially associated with having tinnitus.
Data were from the Beaver Dam Offspring Study, an epidemiological cohort study of aging.
After a personal interview and audiometric examination, participants (n = 3267, ages 21-84 years) were classified as having tinnitus if in the past year they reported having tinnitus of at least moderate severity or that caused difficulty in falling asleep.
The prevalence of tinnitus was 10.6%. In a multivariable logistic regression model adjusting for age and sex, the following factors were associated with having tinnitus: hearing impairment (Odds Ratio (OR) = 3.20), currently having a loud job (OR = 1.90), history of head injury (OR = 1.84), depressive symptoms (OR = 1.82), history of ear infection (men, OR = 1.75), history of target shooting (OR = 1.56), arthritis (OR = 1.46), and use of NSAID medications (OR = 1.33). For women, ever drinking alcohol in the past year was associated with a decreased risk of having tinnitus (OR = 0.56).
These results suggest that tinnitus is a common symptom in this cohort and may be associated with some modifiable risk factors.
评估耳鸣的患病率以及与耳鸣相关的潜在因素。
数据来自比弗大坝后代研究,这是一项关于衰老的流行病学队列研究。
在个人访谈和听力检查后,如果参与者(年龄在 21-84 岁之间,n=3267 人)在过去一年中报告有至少中度严重程度的耳鸣或导致入睡困难的耳鸣,则将其归类为患有耳鸣。
耳鸣的患病率为 10.6%。在调整年龄和性别因素的多变量逻辑回归模型中,以下因素与耳鸣有关:听力损伤(优势比(OR)=3.20)、当前从事噪音大的工作(OR=1.90)、头部受伤史(OR=1.84)、抑郁症状(OR=1.82)、耳部感染史(男性,OR=1.75)、射击史(OR=1.56)、关节炎(OR=1.46)和使用非甾体抗炎药(OR=1.33)。对于女性,过去一年饮酒与耳鸣风险降低相关(OR=0.56)。
这些结果表明,耳鸣在该队列中是一种常见症状,可能与一些可改变的危险因素有关。