Toohill Bethany J, Mcleod Sharynne, McCormack Jane
School of Community Health, Charles Sturt University, Bathurst, Australia.
Clin Linguist Phon. 2012 Feb;26(2):101-19. doi: 10.3109/02699206.2011.595523. Epub 2011 Jul 25.
This study investigated the effect of dialectal difference on identification and rating of severity of speech impairment in children from Indigenous Australian backgrounds. The speech of 15 Indigenous Australian children identified by their parents/caregivers and teachers as having 'difficulty talking and making speech sounds' was assessed using the Diagnostic Evaluation of Articulation and Phonology. Fourteen children were identified with speech impairment on the Diagnostic Evaluation of Articulation and Phonology using Standard Australian English (AusE) as the target pronunciation; whereas 13 were identified using Australian Aboriginal English (AAE) as the target. There was a statistically significant decrease in seven children's severity classification and a statistically significant increase in all children's percentage of consonants, vowels and phonemes correct when comparing AAE with AusE. Features of AAE used by the children included /h/ insertion and deletion, primary stress on the first syllable and diphthongs alternating with short clear vowels. It is important that speech-language pathologists consider children's dialect as one component of culturally and linguistically appropriate services.
本研究调查了方言差异对澳大利亚原住民背景儿童言语障碍识别及严重程度评定的影响。通过父母/照顾者及教师认定的15名被认为“说话及发出语音有困难”的澳大利亚原住民儿童的言语,使用《发音与音系诊断评估》进行了评估。以标准澳大利亚英语(AusE)作为目标发音时,有14名儿童在《发音与音系诊断评估》中被认定为有言语障碍;而以澳大利亚原住民英语(AAE)作为目标时,有13名儿童被认定为有言语障碍。将AAE与AusE相比较时,7名儿童的严重程度分类有统计学意义的降低,所有儿童的辅音、元音及音素正确百分比有统计学意义的提高。儿童使用的AAE特征包括/h/的插入与省略、第一个音节的主重音以及双元音与短清元音的交替。言语病理学家将儿童的方言视为文化和语言适宜服务的一个组成部分,这一点很重要。