• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

Knowledge translation, evidence-based practice, and you.

作者信息

Salbach Nancy M

机构信息

Nancy M. Salbach, PT, PhD: Heart and Stroke Foundation of Ontario Clinician Scientist; Assistant Professor, Department of Physical Therapy, University of Toronto, Toronto, Ontario.

出版信息

Physiother Can. 2010 Fall;62(4):293-7. doi: 10.3138/physio.62.4.293. Epub 2010 Oct 18.

DOI:10.3138/physio.62.4.293
PMID:21886367
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC2958083/
Abstract
摘要

相似文献

1
Knowledge translation, evidence-based practice, and you.知识转化、循证实践与你。
Physiother Can. 2010 Fall;62(4):293-7. doi: 10.3138/physio.62.4.293. Epub 2010 Oct 18.
2
Otago exercise programme-from evidence to practice: a qualitative study of physiotherapists' perceptions of the importance of organisational factors of leadership, context and culture for knowledge translation in Norway.奥塔哥运动计划——从证据到实践:一项定性研究,探讨了挪威物理治疗师对领导力、背景和文化等组织因素对知识转化重要性的看法。
BMC Health Serv Res. 2020 Oct 27;20(1):985. doi: 10.1186/s12913-020-05853-8.
3
Knowledge translation: Radiographers compared to other healthcare professionals.知识转化:放射技师与其他医疗保健专业人员的比较。
Radiography (Lond). 2020 Oct;26 Suppl 2:S27-S32. doi: 10.1016/j.radi.2020.06.007. Epub 2020 Jul 14.
4
Increasing knowledge of best practices for occupational therapists treating post-stroke unilateral spatial neglect: results of a knowledge-translation intervention study.提高治疗脑卒中后单侧空间忽略患者的作业治疗师最佳实践知识:知识转化干预研究的结果。
J Rehabil Med. 2012 Feb;44(2):118-24. doi: 10.2340/16501977-0910.
5
Knowledge translation for the everyday optometrist.日常视光医师的知识转化。
Clin Exp Optom. 2021 Sep;104(7):744-755. doi: 10.1080/08164622.2021.1898275. Epub 2021 Apr 8.
6
[Translating Evidence Into Practice in the Field of Nursing].护理领域的循证实践转化
Hu Li Za Zhi. 2016 Dec;63(6):12-17. doi: 10.6224/JN.63.6.12.
7
Evidence-based medicine Training: Kazakhstan experience.循证医学培训:哈萨克斯坦的经验。
Int J Risk Saf Med. 2015;27 Suppl 1:S95-6. doi: 10.3233/JRS-150705.
8
Probing the Relationship Between Evidence-Based Practice Implementation Models and Critical Thinking in Applied Nursing Practice.探究循证实践实施模式与应用护理实践中的批判性思维之间的关系。
J Contin Educ Nurs. 2016 Apr;47(4):161-8; quiz 169-70. doi: 10.3928/00220124-20160322-05.
9
Knowledge translation and interprofessional collaboration: Where the rubber of evidence-based care hits the road of teamwork.知识转化与跨专业协作:循证护理的实际应用与团队合作之路的交汇点。
J Contin Educ Health Prof. 2006 Winter;26(1):46-54. doi: 10.1002/chp.50.
10
Developmental Coordination Disorder in Alberta: A Journey into Knowledge Translation.阿尔伯塔发展协调障碍:知识转化之旅。
Phys Occup Ther Pediatr. 2020;40(3):294-310. doi: 10.1080/01942638.2019.1664704. Epub 2019 Sep 26.

引用本文的文献

1
Concept analysis of health research translation nomenclature.健康研究翻译术语的概念分析
BMJ Open Qual. 2025 Feb 26;14(1):e002904. doi: 10.1136/bmjoq-2024-002904.
2
Interventions to enhance the use of Evidence Based Decision Making for Quality Care among Nurses: A Systematic Review.提高护士基于证据的决策以提供优质护理的干预措施:一项系统综述。
East Afr Health Res J. 2024;8(1):148-163. doi: 10.24248/eahrj.v8i1.760. Epub 2024 Mar 28.
3
Policies supporting informal caregivers across Canada: a scoping review protocol.加拿大支持非正式护理人员的政策:一项范围综述方案。
BMJ Open. 2018 Jun 27;8(6):e019220. doi: 10.1136/bmjopen-2017-019220.
4
From dental science to clinical practice: Knowledge translation and evidence-based dentistry principles.从牙科学到临床实践:知识转化与循证牙科原则
Saudi Dent J. 2017 Jul;29(3):83-92. doi: 10.1016/j.sdentj.2017.02.002. Epub 2017 Mar 15.
5
Knowledge translation in health care: a concept analysis.医疗保健中的知识转化:一项概念分析
Med J Islam Repub Iran. 2014 Sep 17;28:98. eCollection 2014.

本文引用的文献

1
From continuing education to personal digital assistants: what do physical therapists need to support evidence-based practice in stroke management?从继续教育到个人数字助理:物理治疗师在支持脑卒中管理的循证实践中需要什么?
J Eval Clin Pract. 2011 Aug;17(4):786-93. doi: 10.1111/j.1365-2753.2010.01456.x. Epub 2010 Oct 12.
2
Determinants of research use in clinical decision making among physical therapists providing services post-stroke: a cross-sectional study.为脑卒中后提供服务的物理治疗师在临床决策中应用研究的决定因素:一项横断面研究。
Implement Sci. 2010 Oct 14;5:77. doi: 10.1186/1748-5908-5-77.
3
Factors influencing information seeking by physical therapists providing stroke management.影响提供中风管理服务的物理治疗师信息寻求行为的因素。
Phys Ther. 2009 Oct;89(10):1039-50. doi: 10.2522/ptj.20090081. Epub 2009 Aug 6.
4
Managing evidence-based knowledge: the need for reliable, relevant and readable resources.管理循证知识:对可靠、相关且可读资源的需求。
CMAJ. 2009 Apr 28;180(9):942-5. doi: 10.1503/cmaj.081697.
5
Physical therapists' experiences updating the clinical management of walking rehabilitation after stroke: a qualitative study.物理治疗师更新中风后步行康复临床管理的经验:一项定性研究。
Phys Ther. 2009 Jun;89(6):556-68. doi: 10.2522/ptj.20080249. Epub 2009 Apr 16.
6
Creation and pilot testing of StrokEngine: a stroke rehabilitation intervention website for clinicians and families.StrokEngine的创建与初步测试:一个面向临床医生和家庭的中风康复干预网站。
J Rehabil Med. 2008 May;40(5):329-33. doi: 10.2340/16501977-0177.
7
Practitioner and organizational barriers to evidence-based practice of physical therapists for people with stroke.物理治疗师针对中风患者进行循证实践时所面临的从业者及组织层面的障碍。
Phys Ther. 2007 Oct;87(10):1284-303. doi: 10.2522/ptj.20070040. Epub 2007 Aug 7.
8
Lost in knowledge translation: time for a map?迷失在知识转化之中:是不是该有一张路线图了?
J Contin Educ Health Prof. 2006 Winter;26(1):13-24. doi: 10.1002/chp.47.
9
Users' Guides to the Medical Literature: XXV. Evidence-based medicine: principles for applying the Users' Guides to patient care. Evidence-Based Medicine Working Group.医学文献用户指南:二十五、循证医学:将用户指南应用于患者护理的原则。循证医学工作组
JAMA. 2000 Sep 13;284(10):1290-6. doi: 10.1001/jama.284.10.1290.
10
Evidence based medicine: what it is and what it isn't.循证医学:它是什么以及不是什么。
BMJ. 1996 Jan 13;312(7023):71-2. doi: 10.1136/bmj.312.7023.71.