• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

本族语者、跨语言者和跨方言者对英语[r]音侵入性的感知。

Perception of intrusive /r/ in English by native, cross-language and cross-dialect listeners.

机构信息

Donders Institute for Brain, Cognition and Behaviour, Radboud University Nijmegen, P.O. Box 9104, 6500 HE Nijmegen, The Netherlands.

出版信息

J Acoust Soc Am. 2011 Sep;130(3):1643-52. doi: 10.1121/1.3619793.

DOI:10.1121/1.3619793
PMID:21895101
Abstract

In sequences such as law and order, speakers of British English often insert /r/ between law and and. Acoustic analyses revealed such "intrusive" /r/ to be significantly shorter than canonical /r/. In a 2AFC experiment, native listeners heard British English sentences in which /r/ duration was manipulated across a word boundary [e.g., saw (r)ice], and orthographic and semantic factors were varied. These listeners responded categorically on the basis of acoustic evidence for /r/ alone, reporting ice after short /r/s, rice after long /r/s; orthographic and semantic factors had no effect. Dutch listeners proficient in English who heard the same materials relied less on durational cues than the native listeners, and were affected by both orthography and semantic bias. American English listeners produced intermediate responses to the same materials, being sensitive to duration (less so than native, more so than Dutch listeners), and to orthography (less so than the Dutch), but insensitive to the semantic manipulation. Listeners from language communities without common use of intrusive /r/ may thus interpret intrusive /r/ as canonical /r/, with a language difference increasing this propensity more than a dialect difference. Native listeners, however, efficiently distinguish intrusive from canonical /r/ by exploiting the relevant acoustic variation.

摘要

在像“法律与秩序”(Law and Order)这样的序列中,英式英语使用者通常会在 law 和 and 之间插入 /r/。声学分析显示,这种“侵入性”的 /r/比标准的 /r/明显短。在一个 2AFC 实验中,母语为英语的听众听到了英语句子,其中 /r/ 的持续时间在词边界上发生了变化[例如,saw (r)ice],同时还改变了拼写法和语义因素。这些听众仅根据 /r/ 的声学证据进行了分类反应,在短 /r/ 后报告 ice,在长 /r/ 后报告 rice;拼写法和语义因素没有影响。熟练掌握英语的荷兰听众比母语听众更依赖于时长线索,并且受到拼写法和语义偏差的影响。美国英语听众对相同的材料产生了中间反应,对时长敏感(比母语听众敏感程度低,比荷兰听众敏感程度高),对拼写法也敏感(比荷兰听众敏感程度低),但对语义操作不敏感。因此,没有共同使用侵入性 /r/ 的语言社区的听众可能会将侵入性 /r/解释为标准的 /r/,而语言差异比方言差异更能增加这种倾向。然而,母语听众通过利用相关的声学变化,能够有效地将侵入性 /r/与标准 /r/区分开来。

相似文献

1
Perception of intrusive /r/ in English by native, cross-language and cross-dialect listeners.本族语者、跨语言者和跨方言者对英语[r]音侵入性的感知。
J Acoust Soc Am. 2011 Sep;130(3):1643-52. doi: 10.1121/1.3619793.
2
Talker-listener accent interactions in speech-in-noise recognition: effects of prosodic manipulation as a function of language experience.言语噪声识别中的说话者-听话者口音交互作用:韵律操控的影响与语言经验有关。
J Acoust Soc Am. 2010 Sep;128(3):1357-65. doi: 10.1121/1.3466857.
3
Measuring effectiveness of semantic cues in degraded English sentences in non-native listeners.测量非母语听者在退化英语句子中语义线索的有效性。
Int J Audiol. 2014 Jan;53(1):30-9. doi: 10.3109/14992027.2013.825052. Epub 2013 Sep 5.
4
Formant discrimination of speech and non-speech sounds for English and Chinese listeners.英语和汉语语音感知的共振峰分析。
J Acoust Soc Am. 2012 Sep;132(3):EL189-95. doi: 10.1121/1.4742318.
5
Perceptual assimilation and L2 learning: evidence from the perception of Southern British English vowels by native speakers of Greek and Japanese.感知同化与第二语言学习:以希腊语和日语母语者对英国南部英语元音的感知为例的证据
Phonetica. 2009;66(3):169-87. doi: 10.1159/000235659. Epub 2009 Sep 14.
6
Perceiving unstressed vowels in foreign-accented English.感知带有非重音元音的外国口音英语。
J Acoust Soc Am. 2011 Jan;129(1):376-87. doi: 10.1121/1.3500688.
7
Greater sensitivity to prosodic goodness in non-native than in native listeners (L).非母语听众比母语听众对韵律优美性更敏感(L)。
J Acoust Soc Am. 2009 Jun;125(6):3522-5. doi: 10.1121/1.3117434.
8
Adapting to suprasegmental lexical stress errors in foreign-accented speech.适应带有超音段重音错误的外国口音的讲话。
J Acoust Soc Am. 2012 Aug;132(2):1165-76. doi: 10.1121/1.4730884.
9
Relative Weighting of Semantic and Syntactic Cues in Native and Non-Native Listeners' Recognition of English Sentences.母语和非母语听众在识别英语句子时语义和句法线索的相对权重
Ear Hear. 2016 Jul-Aug;37(4):424-33. doi: 10.1097/AUD.0000000000000271.
10
Effects of speaker variability and noise on Mandarin fricative identification by native and non-native listeners.母语和非母语听者对普通话擦音识别的说话人变异性和噪声的影响。
J Acoust Soc Am. 2012 Aug;132(2):1130-40. doi: 10.1121/1.4730883.

引用本文的文献

1
The role of native-language knowledge in the perception of casual speech in a second language.母语知识在第二语言随意言语感知中的作用。
Front Psychol. 2012 Jul 13;3:249. doi: 10.3389/fpsyg.2012.00249. eCollection 2012.