School of Nursing, University of Michigan, Ann Arbor, MI 48109, USA.
Transcult Psychiatry. 2012 Apr;49(2):302-22. doi: 10.1177/1363461511425877. Epub 2011 Dec 22.
Transcultural nursing, psychiatry, and medical anthropology have theorized that practitioners and researchers need more flexible instruments to gather culturally relevant illness experience, meaning, and help seeking. The state of the science is sufficiently developed to allow standardized yet ethnographically sound protocols for assessment. However, vigorous calls for culturally adapted assessment models have yielded little real change in routine practice. This paper describes the conversion of the Diagnostic and Statistical Manual IV, Appendix I Outline for Cultural Formulation into a user-friendly Clinical Ethnographic Interview (CEI), and provides clinical examples of its use in a sample of highly distressed Japanese women.
跨文化护理、精神病学和医学人类学理论认为,从业者和研究人员需要更灵活的工具来收集与文化相关的疾病经验、意义和寻求帮助。科学的现状已经发展到允许使用标准化但具有民族学意义的评估方案。然而,强烈呼吁采用文化适应的评估模式,在常规实践中几乎没有真正的改变。本文介绍了将《精神障碍诊断与统计手册第四版,附录 I 文化表述纲要》转换为用户友好的临床民族志访谈(CEI)的过程,并提供了在一组高度困扰的日本女性样本中使用该方法的临床示例。