Suppr超能文献

曼彻斯特临床督导量表的评估:挪威语和瑞典语版本。

Evaluation of the Manchester clinical supervision scale: Norwegian and Swedish versions.

机构信息

Centre for Women's, Family and Child Health, Department of Nursing Science, Faculty of Health Sciences, Vestfold University College, Tönsberg, Norway.

出版信息

J Nurs Manag. 2012 Jan;20(1):81-9. doi: 10.1111/j.1365-2834.2011.01297.x. Epub 2011 Nov 14.

Abstract

AIM

To develop Norwegian and Swedish versions of the Manchester Clinical Supervision Scale (MCSS) and to test and verify its hypothesized seven-factor structural model.

BACKGROUND

Nurse managers are responsible for upholding and ensuring quality of care as well as for maintaining staff competence, thus safeguarding the standard of care.

METHODS

The research process included a translation-back-translation procedure with monolingual and bilingual tests in addition to psychometric evaluation. The sample consisted of 150 student and registered nurses (RNs) from Norway and Sweden, and confirmatory factor analysis was performed.

RESULTS

The translated versions did not exhibit satisfactory validity and reliability. The confirmatory factor analysis failed to show a good model fit. Low α-values were revealed except for factors 1, 2, 3 and 7. The most important factors of the MCSS were Trust/Rapport, Supervisor advice/Support, Improved care/Skills and Reflection.

CONCLUSION

Translation of an instrument for cross-cultural nursing research is important, although there are methodological limitations associated with construct validity. IMPLICATION FOR NURSE MANAGERS: Instruments for the evaluation of nursing care are necessary in order to formulate strategies at a managerial level. Nurse managers who encourage nurses to attend supervision promote professional development and enhance patient safety.

摘要

目的

编制挪威语和瑞典语版曼彻斯特临床督导量表(MCSS)并检验和验证其假设的七因素结构模型。

背景

护士管理者负责维护和确保护理质量,以及保持员工的能力,从而保障护理标准。

方法

研究过程包括翻译-回译程序,以及单语和双语测试,同时进行心理测量学评估。样本包括来自挪威和瑞典的 150 名护生和注册护士(RN),并进行验证性因子分析。

结果

翻译版本的效度和信度不令人满意。验证性因子分析未能显示出良好的模型拟合度。除了因素 1、2、3 和 7 之外,α 值较低。MCSS 的最重要因素是信任/融洽、主管的建议/支持、提高护理/技能和反思。

结论

尽管与结构效度相关存在方法学限制,但跨文化护理研究工具的翻译很重要。

对护士管理者的启示

为了在管理层面制定策略,评估护理的工具是必要的。鼓励护士参加督导的护士管理者促进专业发展并提高患者安全性。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验