University of Texas Southwestern Medical Center, 5323 Harry Hines Boulevard, Dallas, TX 75390-9190, USA.
Dermatol Clin. 2012 Apr;30(2):269-80, viii. doi: 10.1016/j.det.2011.11.009.
The Melasma Quality of Life scale (MELASQOL) is a useful tool in assessing quality of life in patients with melasma. Initially developed in English, it has recently been translated into Spanish, Brazilian Portuguese, French, and Turkish. Development of a validated, translated, disease-specific quality of life questionnaire is a complex process which is further discussed in this article. When developing the MELASQOL in other languages, careful attention must be paid to cross-cultural adaptation and proper methods of translation and validation to have an accurate instrument. This article addresses these methods, which could be useful to those desiring to develop the MELASQOL in other languages.
黄褐斑生活质量量表(MELASQOL)是评估黄褐斑患者生活质量的有用工具。它最初是用英文开发的,最近已经被翻译成西班牙语、巴西葡萄牙语、法语和土耳其语。本文进一步讨论了开发经过验证的、翻译的、特定于疾病的生活质量问卷是一个复杂的过程。在其他语言中开发 MELASQOL 时,必须仔细注意跨文化适应性以及正确的翻译和验证方法,以确保仪器的准确性。本文讨论了这些方法,对于那些希望用其他语言开发 MELASQOL 的人可能会很有用。