• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

听力正常的双语听众对退化英语段落感知中的语言和态度因素

Linguistic and attitudinal factors in normal-hearing bilingual listeners' perception of degraded English passages.

作者信息

Shi Lu-Feng, Farooq Nadia

机构信息

Long Island University-Brooklyn Campus, NY, USA.

出版信息

Am J Audiol. 2012 Dec;21(2):127-39. doi: 10.1044/1059-0889(2012/11-0022). Epub 2012 May 4.

DOI:10.1044/1059-0889(2012/11-0022)
PMID:22563091
Abstract

PURPOSE

Linguistic variables alone cannot fully account for bilingual listeners' perception of English-running speech. In the present study, the authors investigated how linguistic and attitudinal factors, in combination, affect bilingual processing of temporally degraded English passages in quiet and in noise.

METHOD

Thirty-six bilinguals with various linguistic and attitudinal characteristics participated in the study. Bilingual individuals completed questionnaires that assessed their language background, willingness to communicate (WTC), and self-perceived communication competency (SPCC) in English. Participants listened to English passage pairs from the Connected Speech Test, presented at 45 dB HL at 3 rates (unprocessed, expanded, compressed), in quiet and in noise.

RESULTS

Language proficiency measures were the most significant linguistic variables, accounting for the largest amount of variance in performance across most conditions. Both WTC and SPCC were associated with performance and contributed to regression models. Subscales assessing listeners' WTC and SPCC in a group were more predictive of performance than communication in an interpersonal or public setting. Performance in noise was more difficult to predict than in quiet. Performance with compression was more difficult to predict than with expansion.

CONCLUSION

To fully understand bilingual clients' perception of English speech, hearing professionals should consider their attitudinal characteristics in addition to language background.

摘要

目的

仅语言变量无法完全解释双语听众对英语连续语音的感知。在本研究中,作者调查了语言因素和态度因素如何共同影响双语者在安静和噪声环境中对时间上退化的英语段落的处理。

方法

36名具有不同语言和态度特征的双语者参与了该研究。双语个体完成了问卷调查,评估他们的语言背景、英语交流意愿(WTC)和自我感知交流能力(SPCC)。参与者听取了来自连贯语音测试的英语段落对,以45 dB HL的强度、3种语速(未处理、扩展、压缩)在安静和噪声环境中呈现。

结果

语言熟练程度指标是最显著的语言变量,在大多数条件下解释了表现中最大比例的方差。WTC和SPCC都与表现相关,并对回归模型有贡献。在一组中评估听众WTC和SPCC的子量表比人际或公共环境中的交流更能预测表现。噪声环境中的表现比安静环境中的更难预测。压缩条件下的表现比扩展条件下的更难预测。

结论

为了全面理解双语客户对英语语音的感知,听力专业人员除了考虑语言背景外,还应考虑他们的态度特征。

相似文献

1
Linguistic and attitudinal factors in normal-hearing bilingual listeners' perception of degraded English passages.听力正常的双语听众对退化英语段落感知中的语言和态度因素
Am J Audiol. 2012 Dec;21(2):127-39. doi: 10.1044/1059-0889(2012/11-0022). Epub 2012 May 4.
2
Contribution of linguistic variables to bilingual listeners' perception of degraded English sentences.语言变量对双语听众感知英语句子的影响。
J Speech Lang Hear Res. 2012 Feb;55(1):219-34. doi: 10.1044/1092-4388(2011/10-0240). Epub 2011 Dec 22.
3
Bilingual listeners' perception of temporally manipulated English passages.双语听众对时间操纵的英语语篇的感知。
J Speech Lang Hear Res. 2012 Feb;55(1):125-38. doi: 10.1044/1092-4388(2011/10-0297). Epub 2011 Dec 22.
4
Perception of acoustically degraded sentences in bilingual listeners who differ in age of english acquisition.在不同英语习得年龄的双语听众中感知听障句子。
J Speech Lang Hear Res. 2010 Aug;53(4):821-35. doi: 10.1044/1092-4388(2010/09-0081). Epub 2010 Mar 10.
5
Bilingualism and Speech Understanding in Noise: Auditory and Linguistic Factors.双语与噪声环境下的言语理解:听觉与语言因素
J Am Acad Audiol. 2019 Feb;30(2):115-130. doi: 10.3766/jaaa.17082. Epub 2018 Jan 10.
6
Effects of Simulated Hearing Loss on Bilingual Children's Consonant Recognition in Noise.模拟听力损失对双语儿童噪声中辅音识别的影响。
Ear Hear. 2017 Sep/Oct;38(5):e292-e304. doi: 10.1097/AUD.0000000000000428.
7
How "proficient" is proficient? Bilingual listeners' recognition of English words in noise.“精通”到何种程度才算精通?双语听众对噪声环境下英语单词的识别。
Am J Audiol. 2015 Mar;24(1):53-65. doi: 10.1044/2014_AJA-14-0041.
8
Speech perception in noise by monolingual, bilingual and trilingual listeners.单语者、双语者和三语者在噪声中的言语感知。
Int J Lang Commun Disord. 2011 Jul-Aug;46(4):411-22. doi: 10.3109/13682822.2010.519372. Epub 2011 May 27.
9
How "proficient" is proficient? comparison of English and relative proficiency rating as a predictor of bilingual listeners' word recognition.“熟练”有多熟练?英语水平与相对熟练程度评级作为双语听众单词识别预测指标的比较。
Am J Audiol. 2013 Jun;22(1):40-52. doi: 10.1044/1059-0889(2012/12-0029).
10
Dialectal effects on a clinical Spanish word recognition test.方言对西班牙语临床单词识别测试的影响。
Am J Audiol. 2013 Jun;22(1):74-83. doi: 10.1044/1059-0889(2012/12-0036).

引用本文的文献

1
Predicting language dominance in Spanish/English bilingual adults based on relative speech-in-speech recognition scores.基于相对语音中语音识别分数预测西班牙裔/英语双语成年人的语言优势。
Int J Billing. 2024 Oct;28(5):845-862. doi: 10.1177/13670069231195394. Epub 2023 Sep 2.
2
Masked-Speech Recognition for Linguistically Diverse Populations: A Focused Review and Suggestions for the Future.面向语言多样化人群的带面具语音识别:聚焦回顾与未来建议。
J Speech Lang Hear Res. 2022 Aug 17;65(8):3195-3216. doi: 10.1044/2022_JSLHR-22-00011. Epub 2022 Aug 2.