Yeung Albert, Feldman Gregory, Pedrelli Paola, Hails Kate, Fava Maurizio, Reyes Tracy, Mundt James C
Depression Clinical and Research Program, Massachusetts General Hospital, Boston, MA 02114, USA.
J Nerv Ment Dis. 2012 Aug;200(8):712-5. doi: 10.1097/NMD.0b013e318261413d.
This study aimed to investigate the psychometric properties of the Chinese translations of the Quick Inventory of Depressive Symptomatology (QIDS(16)), including the Clinician-Rated (QIDS-C(16)), Self-report (QIDS-SR(16)), and Interactive Voice Response (QIDS-SR-IVR(16)) formats. Thirty depressed Chinese Americans were assessed with Chinese translations of the QIDS-SR(16), QIDS-SR-IVR(16), and QIDS-C(16). Cronbach alpha estimates of internal scale consistency on the QIDS-SR(16), QIDS-SR-IVR(16), and QIDS-C(16) were 0.70, 0.74, and 0.79, respectively. Intercorrelations among the measures were QIDS-SR(16) and QIDS-SR-IVR(16), r = 0.79; QIDS-SR(16) and QIDS-C(16), r = 0.61; and QIDS-SR-IVR(16) and QIDS-C(16), r = 0.69 (all p values < 0.01). The areas under the curve for the receiver operating characteristics of the QIDS-SR(16) and QIDS-SR-IVR(16) were 0.78 (95% confidence interval, 0.61-0.95) and 0.81 (95% confidence interval, 0.65-0.96), respectively. The respective screening sensitivities/specificities were 0.73/0.74 and 0.86/0.58. The Chinese translations of the QIDS(16) have adequate psychometric properties and may be useful tools for depression screening.
本研究旨在调查抑郁症状快速量表(QIDS(16))中文译本的心理测量特性,包括临床医生评定版(QIDS-C(16))、自我报告版(QIDS-SR(16))和交互式语音应答版(QIDS-SR-IVR(16))。对30名华裔美国抑郁症患者进行了QIDS-SR(16)、QIDS-SR-IVR(16)和QIDS-C(16)中文译本的评估。QIDS-SR(16)、QIDS-SR-IVR(16)和QIDS-C(16)量表内部一致性的克朗巴哈α系数估计值分别为0.70、0.74和0.79。各测量指标之间的相互关联为:QIDS-SR(16)与QIDS-SR-IVR(16),r = 0.79;QIDS-SR(16)与QIDS-C(16),r = 0.61;QIDS-SR-IVR(16)与QIDS-C(16),r = 0.69(所有p值<0.01)。QIDS-SR(16)和QIDS-SR-IVR(16)的受试者工作特征曲线下面积分别为0.78(95%置信区间,0.61 - 0.95)和0.81(95%置信区间,0.65 - 0.96)。各自的筛查敏感性/特异性分别为0.73/0.74和0.86/0.58。QIDS(16)的中文译本具有足够的心理测量特性,可能是抑郁症筛查的有用工具。