Department of Healthcare Management, Faculty of Public Health, Medical University, Plovidv, Bulgaria.
J Eval Clin Pract. 2012 Dec;18(6):1180-5. doi: 10.1111/j.1365-2753.2012.01895.x. Epub 2012 Aug 29.
RATIONALE, AIMS AND OBJECTIVES: Health-care professions have long been considered prone to work-related stress, yet recent research in Bulgaria indicates alarmingly high levels of burnout. Cloninger's inventory is used to analyse and evaluate correlation between personality characteristics and degree of burnout syndrome manifestation among the risk categories of health-care professionals. The primary goal of this study was to test the conceptual validity and cross-cultural applicability of the revised TCI (TCI-R), developed in the United States, in a culturally, socially and economically diverse setting.
Linguistic validation, test-retest studies, statistical and expert analyses were performed to assess cross-cultural applicability of the revised Cloninger's temperament and character inventory in Bulgarian, its reliability and internal consistency and construct validity.
The overall internal consistency of TCI-R and its scales as well as the interscale and test-retest correlations prove that the translated version of the questionnaire is acceptable and cross-culturally applicable for the purposes of studying organizational stress and burnout risk in health-care professionals.
In general the cross-cultural adaptation process, even if carried out in a rigorous way, does not always lead to the best target version and suggests it would be useful to develop new scales specific to each culture and, at the same time, to think about the trans-cultural adaptation.
背景、目的和目标:医疗保健专业人员长期以来一直被认为容易受到与工作相关的压力影响,但保加利亚最近的研究表明,他们的倦怠程度高得惊人。Cloninger 的清单用于分析和评估人格特征与医疗保健专业人员风险类别中倦怠综合征表现程度之间的相关性。本研究的主要目的是在美国开发的经过修订的 TCI(TCI-R)的概念有效性和跨文化适用性进行测试,该测试在文化、社会和经济多样化的环境中进行。
进行了语言验证、测试-重测研究、统计和专家分析,以评估修订后的 Cloninger 气质和性格清单在保加利亚的跨文化适用性、其可靠性和内部一致性以及结构有效性。
TCI-R 及其量表的整体内部一致性以及量表之间和测试-重测的相关性表明,该问卷的翻译版本可接受,并且在研究医疗保健专业人员的组织压力和倦怠风险方面具有跨文化适用性。
总体而言,即使以严格的方式进行跨文化适应过程,也不一定会导致最佳目标版本,并表明开发特定于每种文化的新量表以及同时考虑跨文化适应将是有用的。